Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Veins исполнителя (группы) Lil Peep

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Veins (оригинал Lil Peep)

Вены (перевод TMellark)

[Verse 1]
[Куплет 1:]
Layin' on my back now
Я лежу на спине,
Lay another track down
Вкидывая очередную дорожку.
Brought the Black cats out, bad luck
Чёрные кошки? К неудаче.
If you wanna snap now, tryna take a cap now
Хочешь кайфануть? Так выпей.
Bring the black cats out, now you're fucked
Выпустив чёрных кошек вы облажались,
Watch out for the pigs while I ride real slow
Глянь на этих свиней, пока я неторопливо качу.
Smokin' thraxx, read my tats from the backseat
Куря дурь разглядывай мои татушки с заднего сидения.
Why you throwin' shade like you finna face me
Почему ты отбрасываешь такую тень, будто хочешь столкнуться со мной?
You a ho ass bitch, need a Maxi
Ты ведь шл*шка, которой нужны Maxi.
Half of your pussy blood dripping down your skinny's
Часть твоей менстры стекает по твоим джинсам. 1
I could serve you for some 20's but my racks free
Я могу обслужить тебя за двадцатку, но мои карманы пусты.
Young bitch, I got plenty in my bottle, it say "Remy" on my belt
Эй, шл*шка, моя бутылка полна, на ней написано "Remy", а на моём ремне 2
That shit say Fendi and the back green (bling)
Написано "Fendi", зелень изнутри. (Шик!) 3


[Hook]
[Хук:]
Got me talkin' bout my clothes girl
Заставляешь говорить меня о моей одежде, детка?
When I fall won't you pick me up
Когда я упаду ты меня не поднимешь.
I'm talkin' bout my old girl
Я говорю о своей бывшей,
When I call she don't pick it up
Когда я звонил ей, она не взяла трубку.
My head hurt from the drugs
Моя голова раскалывается от наркотиков,
It's somethin' in the bud, man, I need a new plug
Что-то не так, чувак, мне нужна другая доза. 4
I feel it in my veins
Я чувствую её в своих венах,
All my bitches dumb 'cause they give me all their brains
Все мои с*ки молчат, ведь их рот немного занят. 5


[Verse 2]
[Куплет 2:]
Put me on the map now
Теперь я стал известным,
I could hold a map down
Я могу не растерять этого.
See me in the background
Гляньте, как на затворках
Rolling up
Я скручиваю. 6
I don't gotta rap loud
Мне не нужно читать громко,
Bitch, I got that trap sound
С*ка, у меня есть такие трэп-звки. 7
Autotune my strap with the Cobra Clutch
Изменяю голос разными способами, 8
Watch out for the bitch in the black Range Rover
Наблюдаю за с*чкой в чёрном Range Rover,
Drivin' fast when she listenin' to Max B
Что ездит медленно, когда слушает Max B, 9
Got the tats on her ass and the black ski mask in the back
На её з*днице татуировки и чёрная маска на спине.
If you tryna get your ass beat
Когда постараешься пристроить свою з*дницу,
One for the money blow
Один раз отс*сёшь за деньги,
Two for the show, my flow go perfect with a sad beat
А второй ради шоу, мой флоу идеален с грустным битом.
Everywhere I go all I ever see is snow
Куда бы я ни шёл, я везде вижу снег 10
In the summertime, pussy make me happy
В летнее время, к*ски делают меня счастливым.


[Outro]
[Завершение:]
Got me talkin' bout my clothes girl
Заставляешь меня говорить о моих шмотках,
Won't you pick me up
Будто ты меня поднимешь...
I'm talkin' bout my old girl
Я болтал о своей бывшей,
When I call she don't pick it up
Но когда я позвонил ей, она не взяла трубку.
My head hurt from the drugs
Моя голова раскалывается от наркотиков,
It's somethin' in the bud man, I need a new plug
Что-то не так, чувак, мне нужна другая доза.
I feel it in my veins
Я чувствую её в своих венах...





1 — Пип сравнивает женский цикл с чувствами — как бы она их не скрывала, что-то их да выдаёт. Maxi — прокладки с максимальным уровнем впитываемости.

2 — Remy Cointreau — французская компания, производящая алкоголь.

3 — Fendi — итальянский дом моды, специализирующийся на выпуске одежды. Пип носит дорогую одежду, ведь у него много денег, так что словосочетание "back green" может означать, что он буквально носит деньги, забитыми за ремень.

4 — Пип говорит о том, что он поменял наркотик или диллера, от чего его организм начал странно себя вести. По иронии судьбы Пипа сгубил поддельный "Ксанакс", который он купил у нового человека.

5 — Фраза "give brain" переводится как "делать минет".

6 — Пип вновь говорит о том, что несмотря на свою известность он всё равно часто проводит время "на задворках", не давая славе изменить его. Так он зависает с друзьями и, разумеется, употребляет наркотики (скручивает косяки).

7 — Пип говорит, что необязательно читать громко, чтобы тебя услышали. Трэп — один из поджанров хип-хопа.

8 — Довольно сложная в переводе строка из-за множества возможных значений. Однако скорее всего Пип говорит о том, что его голос меняется (как от автотюна) под воздействием веществ или самоудушения. "Cobra Clutch" может значить как удушающий захват из рестлинга, так и употребление кокаина. "Strap" переводится как ремень, который так же можно использовать для удушения или как жгут.

9 — Max B — американский рэпер.

10 — Пип говорит о том, что кокаин всегда с ним.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки