Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Until We Reach the Shore исполнителя (группы) Kiuas

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Until We Reach the Shore (оригинал Kiuas)

Пока не доберемся до берега (перевод Abbath Occulta)

The ship of life sets out on its course
Корабль жизни отправляется в путь,
Sending out a challenge to the gods
Бросая вызов богам.
As the cold black sea waits silently
Холодное черное море безмолвно ждет,
We embark to find our destiny
Мы отправляется, чтобы отыскать свою судьбу.


Left alone in the arms of fate
Оставшийся в объятиях судьбы,
The world sees and feels our every move
Мир видит и чувствует каждый наш шаг,
With an open restless mind
Душа открыта и разум мятежен,
We leave the first shore behind
Первый берег остался позади.


Surrounded by the voices of the night
Голоса ночи окружают нас,
We struggle on and try not to look behind
Мы продолжаем бороться и не оглядываемся назад.


Washed away by waves of love and hate
Омываемый волнами любви и ненависти,
To be swept around by the hands of fate
Окружен руками судьбы,
Dark skies whip me with silver tears
Темные небеса хлещут меня серебряными слезами.
The night whispers secrets into my ears
Ночь шепчет мне тайны.


Winds blow cold across the raging sea
Холодные ветра проносятся над бушующим морем,
Singing songs of what used to be
Поют песни о том, что было,
Anxiously we embrace the storm
С тревогой мы встречаем этот шторм,
(Until we reach the shore)
(Пока не доберемся до берега).


Currents flow around me
Течения плывут вокруг меня,
Carrying other souls just like me
Перенося другие души, как и мою.
Drained of strength by the burning sun
Обессиленный палящим солнцем,
Frozen by fear of what's to come
Застывший от страха перед грядущим,
But one day this journey will greet death
Но однажды в этом путешествии встретится смерть
And the time will come to leave the deck
И придет время покинуть палубу.
Birth to death and shore to shore
От рождения до смерти и от берега к берегу,
Maybe the journey will begin once more
Может быть, путешествие начнется вновь.
Х
Качество перевода подтверждено