Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Angst Dich Zu Verlieren исполнителя (группы) KENAY

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Angst Dich Zu Verlieren (оригинал KENAY)

Страх потерять тебя (перевод Сергей Есенин)

Ich will nicht mehr daran denken,
Я больше не хочу вспоминать о том,
Wie das mit uns begonnen hat
Как всё у нас началось.
Ich will lieber wieder mal zurück ins Jetzt,
Я лучше снова вернусь в настоящее,
Denn all die Dinge um mich rum
Ведь всё, что происходит вокруг меня,
Finden nur verschwommen statt,
Кажется туманным,
Seitdem du mich jeden Tag
С тех пор как ты каждый день
Etwas mehr verlässt
Всё больше покидаешь меня.


Doch wer weiß,
Но кто знает,
Vielleicht bleibst du auch für immer bei mir
Может, ты и останешься навсегда со мной.
Ein Leben lang
Жизнь длится долго,
Nur ein Stück zu weit entfernt
Достаточно одного шага, чтобы отдалиться.


All die, die sagen,
Все те, кто говорят,
Entfernung hält die Liebe frisch,
Что расстояние освежает любовь,
Haben keinen Schimmer, wie es ist
Понятия не имеют, как это есть на самом деле.


Ich bin tausend Kilometer weit gefahren
Я проехал тысячу километров,
Ich hab tausend Lieder komponiert
Написал тысячу песен.
Unsere Liebe scheint in tausend Farben
У нашей любви тысяча оттенков,
Nur was bleibt ist, die Angst dich zu verlieren
Лишь остаётся страх потерять тебя,
Was immer bleibt ist, die Angst dich zu verlieren
Всегда остаётся страх потерять тебя.


Wir sehen uns so selten,
Мы так редко видимся,
Streiten nur am Telefon,
Ссоримся только по телефону,
Das letzte Wort steckt uns beiden noch im Hals
У нас обоих последнее слово застревает в горле.
Ich hab Angst dich zu verlieren,
Я боюсь потерять тебя,
Doch vielleicht hab ich das schon
Но, возможно, уже потерял.
Ich bild mir ein, das lässt uns beide kalt
Мне кажется, что это нас обоих не волнует.


All die, die sagen,
Все те, кто говорят,
Dass kein Schmerz je für immer ist,
Что боль не вечна,
Haben keinen Schimmer, wie es ist
Понятия не имеют, как это есть на самом деле.


Ich bin tausend Kilometer weit gefahren...
Я проехал тысячу километров...


Wir haben uns viel zu sagen,
Нам есть о чём поговорить,
Nur hören wir uns nicht
Только мы не слышим друг друга,
Und all die ganzen Zweifel
И сомнения
Vernebeln uns die Sicht
Затуманивают нас.
Es bleiben tausend Fragen,
Остаётся много вопросов,
Nur eins wird mir gewiss:
Но лишь в одном я уверен:
Wenn ich meine Angst nicht bald verlier',
Если вскоре не потеряю свой страх,
Dann verlier' ich dich
То потеряю тебя.


Ich bin tausend Kilometer weit gefahren...
Я проехал тысячу километров...
Х
Качество перевода подтверждено