Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Seh исполнителя (группы) Katja Krasavice

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Seh (оригинал Katja Krasavice)

Я вижу (перевод Сергей Есенин)

Ich seh' das, was du nicht sehen kannst
Я вижу то, чего ты не можешь видеть.
Ihr seid geblendet
Вы ослеплены.
Ich fühl' das, was du nicht fühlst
Я чувствую то, чего ты не чувствуешь.


Geblendet von dem Blitzlichtgewitter
Ослеплена большим количеством вспышек.
Steig' in Maybach bei Nacht
Сажусь в Майбах ночью
Und komm' nicht klar
И не могу понять:
Ich bleib' allein, obwohl ich so viel Besitz hab',
Я остаюсь одна, хотя у меня есть много чего –
Weil du nicht fühlst,
Потому что ты не чувствуешь того,
Was ich grad fühl'
Что я чувствую сейчас
(Was ich grad fühl')
(Что я чувствую сейчас)
Obwohl ich funkel'
Хотя я и сверкаю
Wie ein Stern in all den Lichtern,
Как звезда среди всех этих огней,
Steh' auf der Bühne und seh' tausende Gesichter,
Стою на сцене и вижу тысячи лиц,
Doch das Gesicht von meinem Papa ist nicht da,
Но лица моего папы там нет,
Weil er nicht fühlt,
Потому что он не чувствует того,
Was ich grad fühl'
Что я чувствую сейчас.


Hab' zu viel verlor'n,
Я потеряла слишком много,
Trotzdem noch gewonn'n
Несмотря на то, что завоевала.
Alles wirkt verschwomm'n
Всё кажется размытым,
Keiner sieht, was ich seh'
Никто не видит того, что я вижу.


[2x:]
[2x:]
Ich seh' das, was du nicht sehen kannst
Я вижу то, чего ты не можешь видеть.
Ihr seid geblendet
Вы ослеплены.
Ich fühl' das, was du nicht fühlst
Я чувствую то, чего ты не чувствуешь.


Obwohl ihr mich alle gehasst habt,
Хотя вы все ненавидели меня,
Weil ich anders bin und mich nicht anpass',
Потому что я другая и не приспосабливаюсь,
Hab' ich geschafft, Mann, was keiner gedacht hat
Мне удалось то, о чём никто не подумал, чувак!
Und keiner fühlt,
И никто не чувствует того,
Was ich grad fühl'
Что я чувствую сейчас
(Was ich grad fühl')
(Что я чувствую сейчас)
Auch wenn niemals jemand wirklich
Хотя ни разу никого действительно
Für mich da war,
Не было рядом,
Stell' ich Erfolg nie
Я никогда не буду ценить успех
Übers Lächeln meiner Mama
Больше улыбки моей мамы.
Wir bauen uns ein Haus aus all dem Drama,
Мы строим себе дом из всей этой драмы,
Weil sie fühlt,
Потому что она чувствует то,
Was ich grad fühl'
Что я чувствую сейчас.


Hab' zu viel verlor'n,
Я потеряла слишком много,
Trotzdem noch gewonn'n
Несмотря на то, что завоевала.
Alles wirkt verschwomm'n
Всё кажется размытым,
Keiner sieht, was ich seh'
Никто не видит того, что я вижу.


[2x:]
[2x:]
Ich seh' das, was du nicht sehen kannst
Я вижу то, чего ты не можешь видеть.
Ihr seid geblendet
Вы ослеплены.
Ich fühl' das, was du nicht fühlst
Я чувствую то, чего ты не чувствуешь.
Х
Качество перевода подтверждено