Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Work It Out исполнителя (группы) Joe Jonas

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Work It Out (оригинал Joe Jonas)

Всё устроится (перевод Алекс)

(Uh)
(Ммм...)


Come on, Joe, you got so much more to be grateful for
Да ладно, Джо, тебе есть за что быть благодарным.
Stop bein' sad 'cause you're makin' the room uncomfortable
Перестань грустить, потому что ты делаешь комнату неуютной.
Okay, I get it, right now, you're feelin' so miserable
О'кей, я понимаю, что сейчас ты чувствуешь себя несчастным
Sometimes I wish I had powers to be invisible
Иногда мне жаль, что у меня нет способности быть невидимым.
Even baddies get saddies and that's the hardest truth
Даже богатые тоже плачут, и это самая трудная правда.
Called your mommy and daddy, they don't know what to do
Я позвонил твоим маме и папе, они не знают, что делать.
You're seein' everything backwards when it's so beautiful
Ты видишь всё наоборот, а ведь вокруг красота.
Sometimes I need remindin'
Иногда мне нужно напоминать тебе:


Hello, hello, hello, hello, wake up, tomorrow is now
Привет, привет, привет, привет! Просыпайся, завтра уже настало!
Get up, get up, gеt up, get up, what are you whinin' about?
Вставай, вставай, вставай, вставай! О чем ты ноешь?
No, nobody's gonna save you now
Нет, никто тебя сейчас не спасет.
No, nobody's gonna pull you out
Нет, никто тебя не вытащит.
Brush your shouldеrs off, life's gonna work it out (Hey)
Расправь плечи, жизнь всё устроит. (Хей!)


So, you think you're too cool to go to therapy
Значит, ты думаешь, что слишком крут, чтобы идти к психологу?
But look at you, your anxieties got anxieties
Но посмотри на себя: твои тревоги вызывают тревогу.
You go to bed with a head full of insecurities
Ты ложишься спать с мыслями, полными неуверенности в себе.
Nobody cares what you said back when you were seventeen
Никого не волнует, что ты сказал, когда тебе было семнадцать.
Okay, maybe I'm a little dramatic
Ладно, возможно, я немного драматизирую.
Okay, maybe I'm a little manic
Ладно, возможно, я немного маньяк.
Some days, I wanna float away
Иногда мне хочется развеяться.
Sometimes I need remindin'
Иногда мне нужно напоминать тебе:


Hello, hello, hello, hello, wake up, tomorrow is now
Привет, привет, привет, привет! Просыпайся, завтра уже настало!
Get up, get up, get up, get up, what are you whinin' about?
Вставай, вставай, вставай, вставай! О чем ты ноешь?
No, nobody's gonna save you now
Нет, никто тебя сейчас не спасет.
No, nobody's gonna pull you out
Нет, никто тебя не вытащит.
Brush your shoulders off, life's gonna work it out
Расправь плечи, жизнь всё устроит.


La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!
No, nobody's gonna save you now
Нет, никто тебя сейчас не спасет.
No, nobody's gonna pull you out
Нет, никто тебя не вытащит.
Brush your shoulders off, life's gonna work it out
Расправь плечи, жизнь всё устроит.
Х
Качество перевода подтверждено