Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fuiste Tu исполнителя (группы) Jean Paul Strauss

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fuiste Tu (оригинал Jean Paul Strauss)

Это была ты (перевод Kristenka)

Llegaste como el rocío
Ты пришла, как роса,
Cuando leve al campo toca
Легко покрывшая поле,
Y tu risa a flor de boca
И твой смех на цветке губ
Fue calor para mi frio
Ворвался жарой в мой холод.
Como una niña traviesa
Ты как шаловливая девочка,
Que jugaba en la pradera
Играющая на большом лугу.
Mi corazón a tu vera
Моё сердце тебе
Te dio su humilde promesa
Дало безответное обещание.


[Chorus:]
[Припев:]
Y fuiste tú la que le ah dado
И это ты подарила
A mi vida la ilusión
Мне мечту, 1
Por el camino de tu vida
По дороге твоей жизни
Andará mi corazón
Пойдёт моё сердце,
Y fuiste tú la quien me ha inspirado
И это ты мне внушила
Mi deseo de llegar
Желание прийти,
A conquistar lo que has guardado
Чтобы завоевать то, что ты хранила
Para quien te ha de amar
Для того, кто полюбит тебя.


Soy quien te quiere lejos
Это я люблю тебя издали,
y cada día te añora
И я каждый день тоскую по тебе,
El que te busca en la aurora
И я ищу тебя в утренней заре
Y te sueña en los espejos
И вижу тебе в зеркальном отражении.
Quiero llegar a tu vida
Хочу войти в твою жизнь
Como un navío de luna
Как корабль в свет луны
Y arribar en la fortuna
И приплыть в счастье,
De encontrar la flor perdida
Найти потерянный цветок.


[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
Y fuiste tú la que le ah dado
И это ты подарила
A mi vida la ilusión
Мне мечту,
Por el camino de tu vida
По дороге твоей жизни
Andará mi corazón
Пойдёт моё сердце,
Y fuiste tú la quien me ha inspirado
И это ты мне внушила
Mi deseo de llegar
Желание прийти,
A conquistar lo que has guardado
Чтобы завоевать то, что ты хранила
Para quien te ha de amar
Для того, кто полюбит тебя.





1 — (досл.) — моей жизни мечту
Х
Качество перевода подтверждено