Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stitch by Stitch исполнителя (группы) Javier Colon

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stitch by Stitch (оригинал Javier Colon)

Стежок за стежком (перевод Мария Петрова из Чебоксар)

Blue and black,
Грусть и темнота,
Heart torn out.
Сердце вырвано из груди.
You uncover what's beneath my skin.
Ты узнала меня изнутри.
There and back...
Туда и обратно...
There's no doubt, your touch is my medicine.
Без сомнений, твое прикосновение — исцеление для меня.


I'll be okay, 'cause you heal me...
И я буду в порядке, потому что ты исцеляешь меня...


And I'll give you all my pieces broken.
И я отдам тебе все кусочки себя.
In your hands, there's nothing that you can't fix.
Они разбиты, но нет ничего, что ты не могла бы исправить своими руками.
My heart is frayed, my scars are open.
Мое сердце истерзано, все мои шрамы обнажены.
So put me back together now, stitch by stitch.
Собери меня обратно, стежок за стежком.
Put me back together now, stitch by stitch.
Собери меня обратно, стежок за стежком.


What you say, without words,
То, что ты говоришь без слов,
Resuscitates what was numb inside.
Оживляет внутри меня то, что давно зеледенело.
So repair me, every thread of me,
Почини меня, каждую частичку меня,
'cause you're bringing me back to life.
Потому что только ты можешь вернуть меня к жизни.


I'll be okay, 'cause you heal me...
И я буду в порядке, потому что ты исцеляешь меня...


And I'll give you all my pieces broken.
И я отдам тебе все кусочки себя.
In your hands, there's nothing that you can't fix.
Они разбиты, но нет ничего, что ты не могла бы исправить своими руками.
My heart is frayed, my scars are open.
Мое сердце истерзано, все мои шрамы обнажены.
So put me back together now, stitch by stitch.
Собери меня обратно, стежок за стежком.


I'm still afraid of falling,
Я все еще боюсь этой бездны,
Somehow it's takin' over me.
Каким-то образом она имеет власть надо мной.
Don't ever let me let it go...
Прошу, не позволь мне подчиниться ей...


There and back...
Туда и обратно...
There's no doubt, your touch makes me whole again.
Без сомнений, твое прикосновение меня исцеляет*.


And I'll give you all my pieces broken.
И я отдам тебе все кусочки себя.
In your hands, there's nothing that you can't fix.
Они разбиты, но нет ничего, что ты не могла бы исправить своими руками.
My heart is frayed, my scars are open.
Мое сердце истерзано, все мои шрамы обнажены.
So put me back together now, stitch by stitch [3x]
Собери меня обратно, стежок за стежком [3x]





* досл.: снова делает меня целым
Х
Качество перевода подтверждено