Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни All the Candles in the World исполнителя (группы) Jane Siberry

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

All the Candles in the World (оригинал Jane Siberry)

Жара пламени всех свечей мира (перевод Lorely)

And how many of us will there be?
И сколько нас будет там?
More than we are now.
Больше, чем сейчас.
And where will we come from?
И откуда мы придем?
The rivers, the oceans
Из рек, из океанов,
The ends of the darkest inlets
Из самых потаенных темных мест
The lightest-coloured seas.
И светлых морей...


All the candles in the world
Жара пламени всех свечей мира
Would not
Не хватило бы
Would not be enough
Не хватило бы
Would not be enough to match the fever in my soul
Не хватило бы чтобы сравниться с лихорадкой в моей душе
And the fervor in my heart
И пылом в моем сердце,
And the darkness that i feel
И с темнотой, что я ощущаю,
As i'm goin' goin' goin' goin' goin' goin' down
Ведь я лечу, лечу, лечу, лечу, лечу, лечу вниз.
All the candles in the world
Жара пламени всех свечей мира
Would not be enough to match the burning in my soul
Не хватило бы чтобы сравниться с лихорадкой в моей душе
And the fever in my heart
И пожаром в моем сердце...
Count the places of devotion
Пересчитывай места поклонения,
Count the altars of despair
Пересчитывай алтари отчаяния,
As we're goin' goin' goin' goin' goin' goin' down
Ведь мы летим, летим, летим, летим, летим, летим вниз


And how many of us will there be?
И сколько нас будет там?
How many of us?
Сколько?


All the candles in the world would not be enough
Жара пламени всех свечей мира не хватило бы
To match the burning in our souls
Чтобы сравниться с пожаром в наших душах,
And the fever in our hearts
И лихорадкой в наших сердцах,
And the fervor in our eyes
И пылом в наших глазах,
As we're hoping and we're praying
Ведь мы молимся и мы надеемся,
And we're setting out into the streets
И мы идем на улицы,
The back streets of the world
На задворки мироздания:
And a prayer going up
И молящийся встает,
And a prayer going down
И молящийся падает,
And the darkened eaves the pigeons
И голуби на темной крыше,
And the candlelight processions
И процессия фонарей
On the streets down below
Вниз по улице,
As we're searching and we're seeking
Ведь мы ищем и находим,
And we're goin' goin' forgive us lord
И мы летим, летим – Боже, прости нас! –
We're goin' goin' down
Мы летим, летим
Goin' down on our knees
Летим на колени...
Amen
Аминь...




Х
Качество перевода подтверждено