Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dead Man's Curve исполнителя (группы) Jan and Dean

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dead Man's Curve (оригинал Jan And Dean)

Поворот Мертвеца (перевод Илья Тимофеев)

I was cruisin' in my Sting Ray late one night
Я курсировал на своём Стингрее 1 как-то поздним вечером,
When an XKE pulled up on the right
Когда справа подкатил XK-E, 2
And rolled down the window of his shiny new Jag
Открыл окно своей сверкающей новой Яги,
And challenged me then and there to a drag
И тут же предложил мне погоняться.
I said, "You're on, buddy, my mill's runnin' fine
Я сказал: "Соглас, приятель, мой движок работает как надо.
Let's come off the line now, at Sunset and Vine
Давай прямо со стоп-линии на Сансет и Вайн. 3
But I'll throw you one better if you've got the nerve
Но вот кое-что получше, если кишка не тонка:
Let's race all the way
Давай устроим гонку
To Dead Man's Curve"
До Поворота Мертвеца." 4


Dead Man's Curve, it's no place to play
Поворот Мертвеца, не место для игр.
Dead Man's Curve, you best keep away
Поворот Мертвеца, лучше всего держись подальше.
Dead Man's Curve, I can hear 'em say
Поворот Мертвеца, я слышал, как говорили:
Won't come back from Dead Man's Curve
"С Поворота Мертвеца не возвращаются".


The street was deserted late Friday night
Улица была пустынна поздним пятничным вечером.
We were buggin' each other while we sat out the light
Мы подначивали друг друга, пока стояли на светофоре.
We both popped the clutch when the light turned green
Мы оба хлопнули по сцеплению, когда загорелся зелёный.
You should of heard the whine from my screamin' machine
Надо было слышать, как взвыла моя визжащая машина.
I flew past LaBrea, Schwab's, and Crescent Heights
Я пролетел Ла-Брея, "Швабс" и Кресент-Хайтс, 5
And all the Jag could see were my six tail lights
И всё, что видел Ягуар – шесть моих задних фар.
He passed me at Doheny then I started to swerve
Он обошёл меня у Дохини, 5 когда я стал сворачивать,
But I pulled her out and there we were
Но я рванул, и тут мы оказались
At Dead Man's Curve
У Поворота Мертвеца.


Dead Man's Curve, it's no place to play
Поворот Мертвеца, не место для игр.
Dead Man's Curve
Поворот Мертвеца...


Well, the last thing I remember, Doc, I started to swerve
В общем, последнее, что я помню, док, я начал сворачивать,
And then I saw the Jag slide into the curve
А потом увидел, как Яга скользит в поворот.
I know I'll never forget that horrible sight
Уверен, я никогда не забуду то ужасное зрелище.
I guess I found out for myself that everyone was right
Я уяснил для себя – похоже, все были правы:
Won't come back from Dead Man's Curve
"С Поворота Мертвеца не возвращаются".


Dead Man's Curve, it's no place to play
Поворот Мертвеца, не место для игр.
Dead Man's Curve, you best keep away
Поворот Мертвеца, лучше держись подальше.
Dead Man's Curve, I can hear 'em say
Поворот Мертвеца, говорят что
Won't come back from Dead Man's Curve
С Поворота Мертвеца не возвращаются.





1 — Chevrolet Corvette — двухместный заднеприводный спортивный автомобиль

2 — Jaguar E или XK-E — спортивный автомобиль, выпускавшийся в период с 1961 по 1974 год

3 — Пересечение бульвара Сансет и Вайн-стрит в Лос-Анджелесе

4 — Дугообразный 90-градусный поворот, расположенный по адресу бульвар Сансет 9901, Беверли-Хиллз

5 — Перечислены различные места и улицы Лос-Анджелеса
Х
Качество перевода подтверждено