Laying in the silence
Я лежу в тишине,
Waiting for the sirens
Ожидая, когда раздастся вой сирен,
Signs, any signs I'm alive still
Когда появятся знаки, хоть какие-то знаки, я ещё жив.
I don't wanna lose it
Я не хочу терять самообладание,
But I'm not getting through this
Но я не смогу с этим справиться.
Hey, should I pray
Эй, я должен помолиться,
Should I pray, to myself
Я должен помолиться самому себе?
To a God? To a saviour who can
Помолиться Богу? Я помолюсь своему спасителю, который сможет...
Unbreak the broken
Починить то, что разбито,
Unsay these spoken words
Взять назад слова, которые уже произнесены,
Find hope in the hopeless
Найти надежду в безнадёжной ситуации,
Pull me out the train wreck
Вытащить меня из этого поезда, потерпевшего крушение.
Unburn the ashes
Возроди то, что стало пеплом,
Unchain the reactions now
Предотврати эти цепные реакции сейчас.
I'm not ready to die not yet
Я не готов умереть, ещё нет.
Pull me out the train wreck
Вытащи меня из этого поезда, потерпевшего крушение,
1
Pull me out, pull me out
Вытащи меня, вытащи меня,
Pull me out, pull me out
Вытащи меня, вытащи меня,
Pull me out
Вытащи меня...
Underneath our bad blood
Несмотря на нашу вражду,
We've still got a sanctum
У нас по-прежнему есть святилище.
Home, still a home, still a home here
Мы дома, по-прежнему дома, наш дом по-прежнему здесь.
It's not too late to build it back
Ещё не поздно всё исправить,
'Cause a one in a million chance
Ведь один шанс на миллион —
Is still a chance, still a chance
Это всё-таки шанс, всё-таки шанс.
And I would take those odds
И я бы пошёл на этот риск...
Unbreak the broken
Почини то, что разбито,
Unsay these spoken words
Возьми назад слова, которые уже произнесены,
Find hope in the hopeless
Найди надежду в безнадёжной ситуации.
Pull me out the train wreck
Вытащи меня из этого поезда, потерпевшего крушение.
Unburn the ashes
Возроди то, что стало пеплом,
Unchain the reactions
Предотврати эти цепные реакции сейчас.
I'm not ready to die, not yet
Я не готов умереть, ещё нет.
Pull me out the train wreck
Вытащи меня из этого поезда, потерпевшего крушение,
Pull me out, pull me out
Вытащи меня, вытащи меня,
Pull me out, pull me out
Вытащи меня, вытащи меня,
Pull me out, pull me out
Вытащи меня, вытащи меня.
You can say what you like
Ты можешь говорить что угодно,
Just don't say I wouldn't die for it
Но только не говори: "Я не отдам жизнь ради этого".
I'm down on my knees
Я стою на коленях,
And I need you to be my God
И я нуждаюсь в тебе, чтобы ты стала моим Богом,
Be my help, be a saviour
Стала моим спасением, стала спасителем,
Who can
Который сможет...
Unbreak the broken
Починить то, что разбито,
Unsay these reckless words
Взять назад слова, которые уже произнесены,
Find hope in the hopeless
Найти надежду в безнадёжной ситуации,
Pull me out the train wreck
Вытащить меня из этого поезда, потерпевшего крушение.
Unburn the ashes
Возроди то, что стало пеплом,
Unchain the reactions
Предотврати эти цепные реакции сейчас.
I'm not ready to die, not yet
Я не готов умереть, ещё нет.
Pull me out the train wreck
Вытащи меня из этого поезда, потерпевшего крушение,
Pull me out, pull me out
Вытащи меня, вытащи меня,
Pull me out, pull me out
Вытащи меня, вытащи меня,
Pull me out, pull me out
Вытащи меня, вытащи меня.
1 — Под поездом, потерпевшем крушение, подразумевается общее состояние Джеймса, его депрессия и жизненные трудности. Кроме того, само словосочетание "train wreck" дословно переводится как "крушение поезда", но в переносном смысле означает "ходячая катастрофа", "кошмарный сон", "неизбежный провал".
Train Wreck
Разрушение (перевод MaryBirdy)
Laying in the silence
Лежа в тишине,
Waiting for the sirens
Жду воя сирен,
Signs, any signs I'm alive still
Знаков, хоть каких-нибудь признаков, что я ещё жив.
I don't wanna lose it
Я не хочу потерять это чувство,
I'm not getting through this
Я ещё не справился с этим.
Hey, should I pray
Эй, может, мне помолиться
Should I fray, to myself
Или нужно бороться с собой
Till we're gone, to a saviour
Прежде, чем мы уйдем к спасителю,
Unbreak the broken
Восстановить, что было разбито,
Unsay these spoken words
Забрать обратно сказанные слова,
Find hope in the hopeless
Найти потерянную надежду,
Pull me out the train wreck
Направить на верный путь,
Unburn the ashes
Возродить из пепла,
Unchain the reactions
Разорвать цепную реакцию.
I'm not ready to die not yet
Я еще не готов умирать,
Pull me out the train wreck
Спаси меня от разрушения.
Pull me out, pull me out
Спаси меня, спаси меня,
Pull me out, pull me out
Спаси меня, спаси меня,
Underneath our bad blood
Наша вражда
We still got a sad song, home
Скрывает печальную песню, дома,
Still at home, still at home
Всё ещё дома, всё ещё дома.
It's not too late to build it back
Еще не поздно все вернуть,
Coz a one in a million chances
Хоть шанс один на миллион —
Still a chance, still a chance
Всё же есть шанс, есть шанс,
And I would take those odds
И я использую возможность
Unbreak the broken
Восстановить, что было разбито,
Unsay these spoken words
Забрать обратно сказанные слова,
Find hope in the hopeless
Найти потерянную надежду,
Pull me out the train wreck
Направить на верный путь,
Unburn the ashes
Возродить из пепла,
Unchain the reactions
Разорвать цепную реакцию.
I'm not ready to die, not yet
Я еще не готов умирать,
Pull me out the train wreck
Спаси меня от разрушения.
Pull me out, pull me out
Спаси меня, спаси меня,
Pull me out, pull me out
Спаси меня, спаси меня,
You can say what you like
Можешь говорить что угодно,
Coz I would die for you
Потому что я бы даже умер за тебя.
I'm down on my knees
Я на коленях
And I need you to be my guard
И хочу, чтобы ты стала моим хранителем,
Be my help, be a savior
Моим помощником, спасителем,
Unbreak the broken
Восстановить, что было разбито,
Unsay these reckless words
Забрать обратно сказанные слова,
Find hope in the hopeless
Найти потерянную надежду,
Pull me out the train wreck
Направить на верный путь,
Unburn the ashes
Возродить из пепла,
Unchain the reactions
Разорвать цепную реакцию.
I'm not ready to die, not yet
Я еще не готов умирать,
Pull me out the train wreck
Спаси меня от разрушения.
Pull me out, pull me out
Спаси меня, спаси меня,
Pull me out, pull me out
Спаси меня, спаси меня,
Pull me out, pull me out
Спаси меня, спаси меня!
Train Wreck
Крушение поезда 2 (перевод кто-то)
Laying in the silence
Лёжа в тишине,
Waiting for the sirens
Жду звук сирен,
Signs, any signs I'm alive still
Знаков, хоть каких-то знаков, что я еще жив.
I don't wanna lose it
Не хочу всё терять,
But I'm not getting through this
Но и справиться не в силах.
Hey, should I pray, should I fray
Эй, должен ли я молиться? Нужно ли бороться?
To myself, to a God
Молиться себе? Богу?
To a saviour who can...
Спасителю, который может...
Unbreak the broken
Починить то, что сломано,
Unsay these spoken words
Взять сказанные слова обратно.
Find hope in the hopeless
Найти надежду в безнадежном,
Pull me out the train wreck
Спасти от крушения поезда.
Unburn the ashes
Не превращать в пепел,
Unchain the reactions
Отреагировать.
I'm not ready to die, not yet
Я не готов умирать, пока нет.
Pull me out the train wreck
Спаси от крушения поезда.
Pull me out, pull me out, pull me out
Вытащи меня, вытащи, вытащи меня,
Pull me out, pull me out
Вытащи, вытащи меня.
Underneath our bad blood
За нашей враждой
We still got a sanctum
Всё еще есть святилище,
Home, still at home, still at home, yeah
Дома, пока еще дома, пока еще дома, да.
It's not too late to build it back
Ещё не поздно выстроить всё заново,
'Cause a one in a million chance
Потому что один шанс из миллиона -
Is still a chance, still a chance
Это всё ещё шанс, ещё шанс.
And I would take those odds
И я бы ухватился за этот шанс.
Unbreak the broken
Почини, что сломано.
Unsay these spoken words
Возьми слова обратно,
Find hope in the hopeless
Найди надежду в безнадежном,
Pull me out the train wreck
Спаси от крушения поезда.
Unburn the ashes
Не превращай в пепел,
Unchain the reactions. I'm not ready to die, not yet
Отреагируй. Я не готов умирать, пока нет
Pull me out the train wreck
Спаси от крушения поезда.
Pull me out, pull me out, pull me out
Вытащи меня, вытащи, вытащи,
Pull me out, pull me out, pull me out
Вытащи, вытащи меня, вытащи.
You can say what you like 'cause see I would die for you
Можешь говорить, что хочешь, потому что, видишь ли, я бы умер за тебя.
I'm down on my knees and I need you to be my God
Я на коленях и мне нужно, чтобы ты была моим Богом
Be my help, be a saviour who can...
Была моей помощью, моим спасителем, который может...
Unbreak the broken
Починить сломанное,
Unsay these reckless words
Забрать эти слова отчаяния.
Find hope in the hopeless
Найти надежду в безнадежном,
Pull me out the train wreck
Спасти от крушения поезда.
Unburn the ashes
Не превращать в пепел,
Unchain the reactions. I'm not ready to die, not yet
Прервать цепную реакцию. Я не готов умирать, ещё нет
Pull me out the train wreck
Спаси от крушения поезда.
Pull me out, pull me out, pull me out
Вытащи меня, вытащи меня, вытащи,
Pull me out, pull me out, pull me out
Вытащи, вытащи, вытащи меня.
2 — train wreck — словосочетание, обозначающие ситуацию, из которой человек не может найти выход, и из которой неизбежно последует плохой результат.
Х