Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Leuchtfeuer исполнителя (группы) Estefania

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Leuchtfeuer (оригинал Estefania)

Маяк (перевод Сергей Есенин)

Die Nacht pulsiert in lila Strahl'n
Ночь пульсирует в фиолетовых лучах.
Wie sieht's aus?
На что это похоже?
Lass uns geh'n ganz ohne Plan!
Пошли, не будем ничего планировать!
Babe, ich weiß,
Малыш, я знаю,
Du lässt mir keine andre Wahl
Ты не оставляешь мне другого выбора.
Halluzinier', wenn ich dich seh'
Галлюцинирую, когда вижу тебя.
Am Polarkreis wird's nie spät,
За полярным кругом никогда не будет поздно,
Folge mir!
Следуй за мной!


Das mit uns ist mehr als nur Zufall
Наша связь больше, чем просто совпадение.
Unglaublich, was du kannst,
Невероятно, на что ты способен.
Wir beide finden kein'n Schlaf
Мы оба не можем уснуть.
Hörst du das steigende Rauschen?
Ты слышишь этот нарастающий шум?
Da ist eine Flut, die über uns zwei bricht
Это поток обрушивается на нас двоих.


[2x:]
[2x:]
Sag mir, ob du's fühlst
Скажи мне, чувствуешь ли ты это?
Komm, zieh mich an dich
Давай, прижми меня к себе!
Die ganze Stadt schläft,
Весь город спит,
Nur wir zwei sind noch wach
Только мы вдвоём ещё не спим.
Wenn wir uns berühr'n,
Когда мы прикасаемся друг к другу,
Wird alles magisch
Всё становится волшебным.
Wir sind wie ein Leuchtfeuer in dieser Nacht
Мы как маяк этой ночью.


Es gibt nichts, was uns zwei noch hält
Нет ничего, что удержит нас двоих.
Tauchen ab in 'ne parallele Welt
Погружаемся в параллельный мир.
Seh'n kein'n Morgen,
Не смотрим в завтра,
Weil nur jetzt gerade zählt
Потому что только этот момент имеет значение.
Spürst du diesen Vibe?
Ты ощущаешь этот вайб?
Hoff', er geht nie mehr vorbei
Надеюсь, что он никогда не пройдёт.
Du machst mich unendlich high
Бесконечно кайфую с тобой.


Das mit uns ist mehr als nur Zufall
Наша связь больше, чем просто совпадение.
Unglaublich, was du kannst,
Невероятно, на что ты способен.
Wir beide finden kein'n Schlaf
Мы оба не можем уснуть.
Hörst du das steigende Rauschen?
Ты слышишь этот нарастающий шум?
Da ist eine Flut, die über uns zwei bricht
Это поток обрушивается на нас двоих.


[2x:]
[2x:]
Sag mir, ob du's fühlst
Скажи мне, чувствуешь ли ты это?
Komm, zieh mich an dich
Давай, прижми меня к себе!
Die ganze Stadt schläft,
Весь город спит,
Nur wir zwei sind noch wach
Только мы вдвоём ещё не спим.
Wenn wir uns berühr'n,
Когда мы прикасаемся друг к другу,
Wird alles magisch
Всё становится волшебным.
Wir sind wie ein Leuchtfeuer in dieser Nacht
Мы как маяк этой ночью.
Х
Качество перевода подтверждено