Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Listening to Freddie Mercury исполнителя (группы) Emery

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Listening to Freddie Mercury (оригинал Emery)

Слушал Фредди Меркьюри (перевод xundr)

Every once in a while I think I'm lying.
Временами мне кажется, что я лгу.
Take it to the bank. I believe every word I say.
Но можешь быть уверен, я верю каждому своему слову.
(This just isn't how, this just isn't how)
(Совсем не так, совсем не так)
Then again this is when you start your prying.
И тогда ты начинаешь допытываться вновь.
(This just isn't how, this just isn't how)
(Совсем не так, совсем не так)
But there's a thought it could be true.
Но есть мысль, что все могло бы быть правдой,
But this just isn't how I imagined it would be.
Но совсем не так я это себе представлял,
With these random people just asking the most personal things.
Когда случайные люди спрашивают о самом сокровенном.
And to think that somehow I could always come clean.
И подумать только, я всегда говорил правду,
And you shake your head just like you know what I mean.
А ты качаешь головой, будто понимаешь, что я имею в виду.


You're a Christian tell the sinner
Ты, христианин, скажи грешному:
Find repentance it's your last chance.
"Покайся, это твой последний шанс."
You believer, where's your patience?
Ты, верующий, где твоя терпимость?
Answer questions, put on faces.
Отвечай на вопросы, кривя душой.


(What about God?) To see if it's right or wrong
(Что же до Бога?) Скажи, правильно или нет
(What about God?) to listen to this song.
(Что же до Бога?) слушать эту песню?
(What about God?) I don't want you to.
(Что же до Бога?) Я не хочу, чтобы ты делал это.
(What does it mean?) And see if you're okay
(Что это значит?) Скажи, не против ли ты
(What does it mean?) with all the words I say.
(Что это значит?) всех слов, что я говорю?
(For you, for me.) It can't be this way.
(Для тебя, для меня) Так не должно быть.


Somehow, someone's more equal than others.
Почему-то кто-то является более "равным", чем остальные,
Depending on the words we choose to say.
В зависимости от того, что мы говорим.
A glance at her too long tonight.
Этой ночью ты смотришь на неё, не отрывая взгляда,
But everything I am saying's right in your ears.
Но я говорю тебе всё это прямо в лицо.


We are all the sisters and the brothers.
Все мы — братья и сестры
Until we find we don't believe the same, like...
До тех пор, пока не выясним, что у нас разные взгляды, например...


Gary is getting drunk to forget Sarah.
Гэри напивается, чтобы забыть Сару.
Sarah is stealing money from her parents.
Сара ворует деньги у родителей.
Aaron is lying straight to Jon.
Аарон лжет Джону
About Megan and the things that went on.
Про Меган и всё, что творилось.
Jessica is a gossip, Laura is a slut.
Джессика — сплетница, Лора — шл*ха.
Derrick hits Bridget and Ben deals drugs.
Деррик бьет Бриджет, Бен — на наркоте.
Seth spends all his money gambling.
Сет спускает все деньги на азартные игры.
Joey stopped praying.
Джои перестал молиться.


It's all the same.
Всё это одно и то же.
We are all the same people.
Мы — одинаковые люди
With sinning hearts that make us equal.
С грешными сердцами, что делает нас равными.


Here is my hand, not words said desperately.
Вот моя рука, а не слова, произнесённые в отчаянии.
It's not our job to make anyone believe.
Заставлять людей верить — не наша работа.
Х
Качество перевода подтверждено