Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 20. Not Me исполнителя (группы) Elton John and Tim Rice's Aida (Musical)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

20. Not Me (оригинал Elton John And Tim Rice's Aida)

20. Не я (перевод Алекс из Москвы)

[Radames:]
[Радамес:]
I once knew all the answers
Когда-то у меня были ответы на все вопросы,
I stood on certain ground
Я чувствовал твердую почву под ногами,
A picture of true happiness
Более яркой картины неподдельного счастья,
Confidence so effortless
Уверенности в себе и беспечности
No brighter could be found
Невозможно себе представить.


[Mereb:]
[Мереб:]
Oh, no
О, нет...


[Radames:]
[Радамес:]
I never asked the questions
Я никогда не задавал вопросов,
That trouble me today
Которые волнуют меня сегодня.
I knew all there was to know
Я знал всё, что надо было знать,
Love worn lightly, put on show
Менял любовь, как перчатки, выставлял напоказ
My conquests on display
Все свои победы...


[Mereb:]
[Мереб:]
I can't believe he's changing
Я не могу поверить, что он меняется...


[Radames:]
[Радамес:]
And who'd have thought that (Mereb: Oh, no)
И кто бы мог подумать, (Мереб: О, нет!)
Confidence could die?
Что эта уверенность исчезнет?
Not me, not me (Mereb: Not me, not me)
Не я, не я... (Мереб: Не я, не я)
That all I took for granted was a lie
Что всё, что я принимал как должное, окажется ложью?
Not me, not me
Не я, не я.


And who'd have guessed
И кому могло прийти в голову,
I'd throw my world away
Что я откажусь от своего мира,
To be with someone I'm afraid will say (Mereb: This can never...)
Лишь бы быть с той, которая, боюсь, скажет (Мереб: Это не...)
Not me, not me (Mereb: ...be)
Мне "нет", мне "нет"... (Мереб: ...возможно)


(RADAMES exits as the backdrop rises above the stage.)
(РАДАМЕС уходит, задний фоновый занавес поднимается.)


[Mereb:]
[Мереб:]
He's in love
Он влюбился!..
But he's not the only one
Но он не единственный,
Who'll be changed
Кому предстоит измениться...


(AMNERIS and AIDA enter. AIDA is carrying a piece of cloth. AMNERIS is carrying an umbrella.)
(Входят АМНЕРИС и АИДА. АИДА несет кусок ткани. АМНЕРИС несет зонтик.)


[Aida:]
[Аида:]
(Showing AMNERIS the cloth in her hand.)
(Показывая АМНЕРИС ткань из своих рук.)
This would be lovely on you. I'll say this for you Egyptians; your thread count is amazing.
Это будет превосходно на вас смотреться. Что-что, а ткани у вас, египтян, восхитительно крепкие...


[Amneris:]
[Амнерис:]
Why hasn't Radames come to see me again?
Почему Радамес опять не пришел, чтобы увидеть меня?
We're to be married in three days...
Ведь у нас свадьба через три дня...
And yet... Aida, I must make things right with him
И еще... Аида, нам с ним нужно помириться...


[Aida:]
[Аида:]
I shall not envy lovers
Мне нельзя завидовать влюбленным,
But long for what they share
Но как мне хочется испытывать то же, что и они...


[Amneris:]
[Амнерис:]
An empty room is merciless
В пустой комнате нет жалости.
Don't be surprised if I confess
Не удивляйся, если я признаюсь:
I need some comfort there
Я хочу найти там покой...


[Aida and Amneris together:]
[Аида и Амнерис вместе:]
And who'd have thought
И кто бы мог подумать,
That love could be so good?
Что любовь может быть так сильна?
Not me, not me
Не я, не я.
And show me things I never understood
И открыть самой себе вещи, которых я не понимала?
Not me, not me
Не я, не я.


[Nehebka:]
[Нехебка:]
(Entering with clothes and other items.)
(Входит с одеждой и другими вещами.)
Aida.
Аида!


[Aida:]
[Аида:]
Nehebka, where did you get that?
Нехебка, где ты это взяла?


[Nehebka:]
[Нехебка:]
The Egyptian Captain! He's giving away everything he owns. And he's giving it all to us.
У египетского капитана! Он раздает все свои вещи. И дарит их нам.
Х
Качество перевода подтверждено