Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 18. Dance of the Robe исполнителя (группы) Elton John and Tim Rice's Aida (Musical)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

18. Dance of the Robe (оригинал Elton John And Tim Rice's Aida)

18. Танец покрывала (перевод Алекс из Москвы)

[Aida:]
[Аида:]
It's knowing what they want of me that scares me
Я знаю, чего они хотят от меня, и это страшит меня.
It's knowing having followed that I must lead
Я знаю, что они пойдут за мной, а я должна вести их.
It's knowing that each person there compares me
Я знаю, что каждый здесь сравнивает меня с теми
To those in my past whom I now succeed
Моими предшественниками, на которых я должна равняться.
But how can whatever I do for them now
Но неужели для них будет довольно,
Be enough
Что бы я ни сделала?
Be enough
Что бы я ни сделала?


[Nubians:]
[Нубийцы:]
Aida! Aida!
Аида! Аида!
All we ask of you
Всё, что мы хотим от тебя,
Is a lifetime of service, wisdom, courage
Это служения, мудрости, отваги.
To ask more would be selfish
Просить о большем было бы уже слишком,
But nothing less will do
Но это самое малое.
Aida! Aida!
Аида! Аида!


[Nehebka:]
[Нехебка:]
You robe should be golden, your robe should be perfect
У тебя должно быть золотое покрывало, у тебя должно быть прекрасное покрывало,
Instead of this ragged concoction of thread
А не эта истрёпанная ветошь.
But may you be moved by its desperate beauty
И, может быть, благодаря этой несказанной красоте
To give us new life for we'd rather be dead
Ты решишься дать нам новую жизнь, ведь мы скорее умрем,
Then live in the squalor and shame of the slave
Чем будем жить, как нищие и презренные рабы,
To the dance!
И станцуешь!
To the dance!
И станцуешь!


[Nubians:]
[Нубийцы:]
Aida! Aida!
Аида! Аида!
All we ask of you
Всё, что мы хотим от тебя,
Is a lifetime of service, wisdom, courage
Это служения, мудрости, отваги.
To ask more would be selfish
Просить о большем было бы уже слишком,
But nothing less will do
Но это самое малое.
Aida! Aida!
Аида! Аида!
Aida! Aida!
Аида! Аида!
Aida! Aida! Aida!
Аида! Аида! Аида!


[Aida:]
[Аида:]
I know expectations are wild and almost
Я знаю, их ожидания безумно велики и, по сути,
Beyond my fulfillment but they won't hear
Превосходят мои возможности, но они не станут слушать
A word of a doubt or see signs of weakness
Слов сомнения или замечать признаки слабости.
My nigh on impossible duty is clear
Моя практически невыполнимая миссия ясна.
If I can rekindle my ancestors' dreams
Если бы я смогла вдохнуть жизнь в мечты своих предков,
It's enough
Этого было бы достаточно,
It's enough
Этого было бы достаточно,
It's enough
Этого было бы достаточно.


[Nubians:]
[Нубийцы:]
Aida! Aida! Aida!
Аида! Аида! Аида!
Aida! Aida! Aida!
Аида! Аида! Аида!


[Aida:]
[Аида:]
It's enough
Этого было бы достаточно.


[Nubians:]
[Нубийцы:]
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах, ах, ах!


(When the song ends, the NUBIAN gives AIDA her robe and she places it on her head. She is escorted onto the back of another NUBIAN and is carried around the camp. They exit.)
(С окончанием песни НУБИЙЦЫ подносят АИДЕ ее покрывало, и она убирает им голову. Процессия из НУБИЙЦЕВ, поддерживающих шлейф, с АИДОЙ во главе, проходит по лагерю и покидает сцену.)
Х
Качество перевода подтверждено