Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 4. Solidarity исполнителя (группы) Elton John And Lee Hall’s Billy Elliot (Musical)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

4. Solidarity (оригинал Elton John And Lee Hall’s Billy Elliot (Musical))

4. Солидарность (перевод Алекс из Москвы)

[Police:]
[Полиция:]
Oi Geordie
Эй, углекопы!
Wanna see something
Хотите отведать кое-чего,
You've never seen before
Чего вы раньше не знали?
And that's just off the overtime
Только это будет вне сверхурочного времени!
Wanna see some more?
Хотите узнать побольше?


[Miners:]
[Шахтеры:]
You think yer smart ya cockney shite
Думаете, вы шибко умные, вы, кокнийское отродье!
You wanna be suspicious
Хотите быть всевидящими!
When you were on the picket line
Пока вы были на нашем пикете,
We went and fucked yer missus
Мы сходили и поимели ваших женушек,
All of us at once
Все разом!


Solidarity solidarity
Солидарность, солидарность,
Solidarity forever
Солидарность навеки!
All for one and one for all
Все за одного и один за всех!
Solidarity forever
Солидарность навеки!
Solidarity solidarity
Солидарность, солидарность,
Solidarity forever
Солидарность навеки!
All for one and one for all
Все за одного и один за всех!
Solidarity forever
Солидарность навеки!


[Police:]
[Полиция:]
Keep it up till Christmas lads
Продолжайте так до Рождества, парни!
It means a lot to us
Для нас это много значит.
We send our kids to private school
Мы отправили своих детей в частную школу
On a private bus
На частном автобусе.


We've got a lot to thank you for
Мы вам премного благодарны,
Geordie you're a corker
Углекопы, вы молодцы!
A nice extension on the house and a fortnight in Majorca
Неплохая пристройка к дому и две недели на Майорке!
Solidarity, solidarity
Солидарность, солидарность,
Solidarity forever
Солидарность навеки!


[Miners:]
[Шахтеры:]
Don't worry lads we're on your side
Не волнуйтесь, парни, мы на вашей стороне!
Solidarity forever.
Солидарность навеки!
Solidarity, solidarity
Солидарность, солидарность,
Solidarity forever
Солидарность навеки!
We're proud to be working class
Мы гордимся тем, что мы рабочий класс!
Solidarity forever
Солидарность навеки!


[Girls:]
[Девочки:]
Solidarity, solidarity
Солидарность, солидарность,
Solidarity forever.
Солидарность навеки!
We're proud to be working class
Мы гордимся тем, что мы рабочий класс!
Solidarity forever
Солидарность навеки!


[Police:]
[Полиция:]
You fucking worms
Вы гребаные черви!
You fucking moles
Вы гребаные кроты!
You fucking Geordie shits
Вы гребаное горняцкие дерьмо!
We're here to kick your Geordie arse
Мы здесь, чтобы надрать ваши горняцкие задницы,
You little Geordie gits
Вы маленькие горняцкие ублюдки!


[Miners:]
[Шахтеры:]
We're terrified,
Вот напугали!
We're petrified
Вот поразили!
Those words are so obscene
Какие вы грубияны!
We'll boot your fuckin' cockney skulls
Ваши гребаные кокнийские бошки полетят
Right back to Bethnal Green
Обратно на Бентал-Грин!


[Miners and Girls:]
[Шахтеры и Девочки:]
And one [two three]
И раз, [два, три]
and two three...
и два, три...


[Miners:]
[Шахтеры:]
Solidarity, solidarity,
Солидарность, солидарность,
Solidarity forever
Солидарность навеки!
We're proud to be working class
Мы гордимся тем, что мы рабочий класс!
Solidarity forever.
Солидарность навеки!
Solidarity, solidarity,
Солидарность, солидарность,
Solidarity forever
Солидарность навеки!
We're proud to be working class
Мы гордимся тем, что мы рабочий класс!
Solidarity forever
Солидарность навеки!


[Police:]
[Полиция:]
Come on lads get at them
Давайте, парни, достаньте их!
Really get stuck in
Хватит, пора с этим кончать!
This ain't a bloody tea dance
Тут вам не танцевальный вечер!
Do the fuckers in
Сделайте этих козлов!


[Miners:]
[Шахтеры:]
Solidarity, solidarity,
Солидарность, солидарность,
Solidarity forever
Солидарность навеки!
We're proud to be working class
Мы гордимся тем, что мы рабочий класс!
Solidarity forever.
Солидарность навеки!
Solidarity, solidarity,
Солидарность, солидарность,
Solidarity forever
Солидарность навеки!
We're proud to be working class
Мы гордимся тем, что мы рабочий класс!
Solidarity forever.
Солидарность навеки!


[Mrs. Wilkinson:]
[Миссис Уилкинсон:]
Shine, just shine
Блистайте, просто блистайте!
All you have to do is shine!
Всё, что вам нужно делать, — это блистать!


[Girls:]
[Девочки:]
12345678
12345678
and 12345678
и 12345678


[Miners:]
[Шахтеры:]
Solidarity, solidarity,
Солидарность, солидарность,
Solidarity forever
Солидарность навеки!
We're proud to be working class
Мы гордимся тем, что мы рабочий класс!
Solidarity forever
Солидарность навеки!


[Girls:]
[Девочки:]
Even ever ever ever
Навеки, навеки, навеки, навеки,
Ever ever ever even
Навеки, навеки, навеки, навеки,
Forever forever
Навеки! Навеки!
Forever forever
Навеки! Навеки!
Х
Качество перевода подтверждено