Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mozartgasse 10 исполнителя (группы) Elfi Graf

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mozartgasse 10 (оригинал Elfi Graf)

Моцартгассе, 10 (перевод Сергей Есенин)

Das Fest war zu Ende,
Вечеринка закончилась,
Die Straße so einsam,
Улица была такой безлюдной,
Die Lichtreklamen schon aus
Световая реклама уже погасла.
Es war viel zu spät schon für Bahn oder Taxi,
Было слишком поздно для поезда или такси,
Drum ging ich zu Fuß nach Haus
Поэтому я пошла домой пешком.
Ich merkte auf einmal,
Вдруг я заметила,
Mir folgte ein Schatten
Что за мной следует тень.
Ich drehte mich um und ich sah
Я обернулась и увидела
Ein frierendes Kätzchen mit goldenem Halsband,
Замерзающего котёнка с золотым ошейником,
Worauf zu lesen war:
На котором было написано:


Ich wohne Mozartgasse, 10,
Я живу на Моцартгассе, 10,
Gleich unten im Parterre
Прямо внизу, на первом этаже.
Da gibt es zwei Zimmer, ein altes Klavier
Там есть две комнаты, старое пианино
Und jemand, zu dem ich gehör'
И кто-то, кому я принадлежу.
Ich weiß genau, er sorgt sich sehr
Я точно знаю, что он очень беспокоится.
Das wirst du doch versteh'n
Ты же поймёшь это.
Drum bitte ich dich,
Поэтому я прошу тебя,
Bring mich zu ihm zurück,
Отнеси меня к нему,
In die Mozartgasse, 10
На Моцартгассе, 10.
Drum bitte ich dich,
Поэтому я прошу тебя,
Bring mich zu ihm zurück,
Отнеси меня к нему,
In die Mozartgasse, 10
На Моцартгассе, 10.


Und heut' auf den Tag ist es zwei Jahre her,
И сегодня прошло два года
Seit das Kätzchen sich damals verirrt
С того дня, как потерялся котёнок.
Es spielt auf dem Teppich und ich denk' daran,
Он играет на ковре, и я думаю о том,
Dass es uns zwei zusammengeführt
Что он сводит нас двоих.
Das goldene Halsband mit Anschrift von dir,
Золотой ошейник с твоим адресом,
Das ich jetzt als Talisman trag,
Который теперь я ношу как талисман –
Ist Grund dafür, dass ich heute mit dir
Причина, по которой сегодня у меня с тобой
Die selbe Adresse hab
Один и тот же адрес.


Ich wohne Mozartgasse, 10,
Я живу на Моцартгассе, 10,
Gleich unten im Parterre
Прямо внизу, на первом этаже.
Da gibt es zwei Zimmer, ein altes Klavier
Там есть две комнаты, старое пианино
Und jemand, zu dem ich gehör'
И кто-то, кому я принадлежу.
Ich weiß genau, ich lieb' ihn sehr
Я точно знаю, что очень люблю его.
Das will ich gern gesteh'n
Я хочу с радостью признаться в этом.
Und bald sind wir vier, das Kätzchen und wir,
И вскоре нас будет четверо, котёнок и мы,
In der Mozartgasse, 10
На Моцартгассе, 10.
Und bald sind wir vier, das Kätzchen und wir,
И вскоре нас будет четверо, котёнок и мы,
In der Mozartgasse, 10
На Моцартгассе, 10.


Wir wohnen Mozartgasse, 10,
Мы живём на Моцартгассе, 10,
Gleich unten im Parterre
Прямо внизу, на первом этаже.
Da gibt es zwei Zimmer, ein altes Klavier,
Там есть две комнаты, старое пианино,
Und keiner ist glücklich wie wir
И никто не счастлив так, как мы.
Х
Качество перевода подтверждено