Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Resistiré исполнителя (группы) Duo Dinámico

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Resistiré (оригинал Dúo Dinámico)

Я буду сопротивляться (перевод Сергей Долотов из Саратова)

Cuando pierda todas las partidas,
Даже если я совсем проиграюсь,
Cuando duerma con la soledad,
Даже если я буду спать в одиночестве,
Cuando se me cierren las salidas,
Даже если мне перекроют все выходы,
Y la noche no me deje en paz,
А ночь не принесёт мне покоя,


Cuando sienta miedo del silencio,
Даже если я стану бояться тишины,
Cuando cueste mantenerse en pie,
Даже если будет неимоверно сложно удержаться на ногах,
Cuando se rebelen los recuerdos,
Даже если в голове начнут всплывать воспоминания,
Y me pongan contra la pared,
И они заставят меня биться головой об стену,


Resistiré, erguido frente a todo.
Я буду сопротивляться, гордо подняв голову назло всему.
Me volveré de hierro para endurecer la piel,
Я стану железным, чтобы закалить свою кожу,
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte,
И пусть сильно дуют ветры жизни,
Soy como el junco que se dobla,
Я, словно тростник, который гнётся,
Pero siempre sigue en pie.
Но никогда не ломается.


Resistiré para seguir viviendo,
Я буду сопротивляться, чтобы выжить,
Soportaré los golpes y jamás me rendiré,
Я вынесу все удары и никогда не сдамся,
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos,
И пусть мои мечты разрывают меня на части,
Resistiré! Resistiré!
Я буду сопротивляться! Я буду сопротивляться!


Cuando el mundo pierda toda magia,
Даже если мир потеряет всё своё волшебство,
Cuando mi enemigo sea yo,
Даже если своим главным врагом буду я сам,
Cuando me apuñale la nostalgia,
Даже если ностальгия станет наносить мне свои кинжальные удары,
Y no reconozca ni mi voz,
И собственный голос станет для меня чужим,


Cuando me amenace la locura,
Даже если мне будет грозить безумие,
Cuando en mi moneda salga cruz,
Даже если от меня отвернётся удача,
Cuando el diablo pase la factura,
Даже если дьявол предъявит мне счёт,
O si alguna vez me faltas tú,
Или однажды я пойму, что мне тебя не хватает,


Resistiré, erguido frente a todo.
Я буду сопротивляться с гордо поднятой головой назло всему.
Me volveré de hierro para endurecer la piel,
Я стану железным, чтобы закалить свою кожу,
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte,
И пусть сильно дуют ветры жизни,
Soy como el junco que se dobla,
Я, словно тростник, который гнётся,
Pero siempre sigue en pie.
Но никогда не ломается.


Resistiré para seguir viviendo,
Я буду сопротивляться, чтобы выжить,
Soportaré los golpes y jamás me rendiré,
Я вынесу все удары и никогда не сдамся,
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos,
И пусть мои мечты разрывают меня на части,
Resistiré! Resistiré!
Я буду сопротивляться! Я буду сопротивляться!


Resisitiré para seguir viviendo,
Я буду сопротивляться, чтобы выжить,
Soportaré los golpes y jamás me rendiré,
Я вынесу все удары и никогда не сдамся,
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos,
И пусть мои мечты разрывают меня на части,
Resistiré! Resistiré!
Я буду сопротивляться! Я буду сопротивляться!


Resistiré!
Я буду сопротивляться!
Х
Качество перевода подтверждено