[Intro: Future]
[Вступление: Future]
Draped in all designer, draped in all designer
Разодет во всё модное, разодет во всё модное.
Draped in all designer, draped in all designer
Разодет во всё модное, разодет во всё модное.
[Verse 1: Future]
[Куплет 1: Future]
I got all exotic bitches you gon' think I'm racist
У меня лишь экзотические с*чки, вы можете подумать, что я расист.
I just called a gang of bitches out of immigration
Я просто собрал банду с*чек-иммигранток.
You gon' think we printing money cause the way we make it
Вы можете подумать, что мы печатаем деньги, учитывая то, как мы успешны.
I got all these fucking whips and ain't got no payments
У меня столько всяких тачек, и они взяты не на прокат.
[Bridge: Future]
[Переход: Future]
Pink slips sitting in the dash-board with me
Документы на машину у меня бардачке.
1
Got a gang of broads riding and they on drugs with me
У меня куча тёлочек, и они со мной под кайфом.
Got a gang of cash on me like I brought the plug with me
При мне куча бабла, словно я притащил с собой барыгу.
2
N**gas looking for the plug, n**ga, I'm the plug really
Н*герам нужна дурь, н*гер, я и есть барыга.
[Verse 2: Future]
[Куплет 2: Future]
Really I'm the plug, really I'm the plug
В натуре я барыга, в натуре я барыга.
I dropped a few whoopty whoops in my cup
Я кинул совсем немного наркоты в кружку.
Put it on my tab put her on my tab
Бухло за мой счёт, телка за мой счёт.
Franchise tag on me Bron Bron
У меня особый статус, типа, как у Брона, Брона.
3
Steph Curry wrists n**ga Oakland
Руки, как у Стефена Карри из Окленда.
4
Percies for the bitches Bishop magic Don Juan
Перкоцеты для с*чек, я как Бишоп "Мэджик" Дон Хуан.
5
Standing ovation and an encore
Мне аплодируют стоя, просят исполнить на бис,
And I keep the check Nike concord
И я продолжаю следить за Найками Конкорд.
6
[Bridge: Future]
[Переход: Future]
Pink slips sitting in the dash fuck with me
Документы на машину у меня бардачке.
Got a gang of broads riding with me, on drugs with me
У меня куча тёлочек, и они со мной под кайфом.
Got a gang of cash on me like I brought the plug with me
При мне куча бабла, словно я притащил с собой барыгу.
N**gas looking for the plug, n**ga, I'm the plug really
Н*герам нужна дурь, н*гер, я и есть барыга.
[Hook: Future]
[Припев: Future]
Really I'm the plug, really I'm the plug
В натуре я барыга, в натуре я барыга.
Really I'm the plug, really I'm the plug
В натуре я барыга, в натуре я барыга.
Really I'm the plug, really I'm the plug
В натуре я барыга, в натуре я барыга.
[Verse 3: Drake]
[Куплет 3: Drake]
Whole time I was ready
Я был готов всегда.
They was like "Hold up wait a minute" I was like "Nah n**ga let's get it"
Мне говорили: "Постой, погоди немного", я в ответ: "Нее, н*гер, погнали".
This that OVO Halloween gang, you know how I'm rocking already
Банда "Хэллоуин ОВО", так что вы уже в курсе, что на мне.
7
If you come here trying to take some there's a lot more where that came from
Если ты рыпнулся сюда, то выхватишь вдвойне, едва унеся ноги.
And it really ain't no thing, I got Summer P in this thing
И это вовсе не пустяк, со мной в этой теме Самма Пи.
8
I just drop the jig in my Red Bull and it really gave me wings
Я закинул экстази в Ред Булл, и меня в натуре окрылило.
9
Ya, ya up and away
Да, да я улетаю ввысь.
Y'all should have seen this shit coming in May
Вам следовало посмотреть на нашу движ в мае.
10
We doing 300 records a day
Мы клепаем по 300 треков в день.
Who really think they can get in the way
Кому реально может прийти мысль встать у нас на пути?
Nah, nah, n**gas is bitter they hurting
Не-а, не-е, н*герам горько, им больно.
Look at the business mergers
Взгляните на это слияние компаний.
11
Throwed back when I'm swerving
Припоминаю, как колесил
Everything I do on purpose
Я все делаю неспроста.
I'm blowing up like it's urgent
И так быстро добился успеха, просто безотлагательно.
And she was acting like a virgin
Она строила из себя девственницу,
I gave it to her then I curved her
Я решил эту проблему, нагнув ее.
[Bridge: Future]
[Переход: Future]
Pink slips sitting in the dash fuck with me
Документы на машину у меня бардачке.
Got a gang of broads riding and they on drugs with me
У меня куча тёлочек, и они со мной под кайфом.
Got a gang of cash on me like I brought the plug with me
При мне куча бабла, словно я притащил с собой барыгу.
N**gas for looking for the plug n**ga I the plug really
Н*герам нужна дурь, н*гер, я и есть барыга.
[Hook: Future]
[Припев: Future]
Really I'm the plug, really I'm the plug
В натуре я барыга, в натуре я барыга.
Really I'm the plug, really I'm the plug
В натуре я барыга, в натуре я барыга.
Really I'm the plug, really I'm the plug
В натуре я барыга, в натуре я барыга.
Really I'm the plug, really I'm the plug
В натуре я барыга, в натуре я барыга.
1 — "pink slips" (досл. — розовые листки) — документы на машину; данный термин часто употребляется уличными гонщиками, когда в качестве награды за победу в гонке ставятся документы на автомобиль. "dash-board" — торпеда автомобиля, но для адаптации перевода можно использовать слово "бардачок".
2 — "plug" (сленг) — поставщик наркотиков; по статусу выше, чем обычный наркоторговец, фактически — человек, выдающий товар другим наркоторговцам для продажи.
3 — Брон (Bron) — Леброн Джеймс — американский профессиональный баскетболист, играющий за команду НБА "Кливленд Кавальерс". "franchise tag" — инструмент в НФЛ (Национальная футбольная лига), позволяющий командам сохранить свободного агента, неограниченного другими контрактами.
4 — Стефен Карри — американский профессиональный баскетболист, играющий на позиции разыгрывающего защитника и выступающий за команду Национальной баскетбольной ассоциации "Голден Стэйт Уорриорз" и сборную США. "Голден Стэйт Уорриорз" — американский баскетбольный клуб из Окленда, Калифорния.
5 — Перкоцет — обезболивающий лекарственный препарат. Бишоп "Мэджик" Дон Хуан (Don "Magic" Juan) — в прошлом сутенер, американский проповедник, хип-хоп артист, актер и дизайнер из Чикаго.
6 — Конкорд (Concord) — модель кроссовок фирмы Найк (Nike).
7 — OVO Sound — канадский лейбл звукозаписи, созданный Дреком (Drake). "OVO" — аббревиатура, которая означает "October's Very Own", где присутствует слово "октябрь", так как Дрейк был рожден в октябре. Хэллоуин — праздник, отмечающийся 31 октября, в канун Дня всех святых. Дрейк говорит, что на нем одежда собственной марки, на которой изображен логотип лейбла — сова.
8 — Summer P — бывшая жена ди-джея Драмы (DJ Drama). Скорее всего, Дрейк данной строчкой сделал наезд на Драму. Ходили слухи, что именно Драма якобы подверг огласке имя Квентина Миллера из-за которого началась вражда между Дрейком и Мик Миллом (Meek Mill) в 2015 году.
9 — "jig" сокращение для "jigg" — таблетки экстази. Ред Булл (Red Bull) — энергетический напиток. Дрейк обыгрывает девиз компании выпускающей Ред Булл: "Red Bull gives you wings!" (Ред Булл окрыляет).
10 — Дрейк и Фьюче провели совместный тур "Джангл" (Jungle) с 24 мая 2015 года по 5 июня 2015.
11 — Под "слиянием компаний" Дрейк подразумевает совместную работу с Фьюче, где компаниями выступают звукозаписывающие лейблы исполнителей: Дрека — ОВО Саунд (OVO Sound) и Фьюче — FBG (Freebandz).
12 — Субурбан (Chevrolet Suburban) — полноразмерный внедорожник, разработанный Chevrolet — подразделением General Motors.
Х