Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни At the Edge of Night исполнителя (группы) Don't Drop The Sword

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

At the Edge of Night (оригинал Don't Drop The Sword)

У границы ночи (перевод akkolteus)

Humanity is trembling as the centuries go by
Проходят века, но человечество всё так же дрожит от страха,
Our senses are augmented, our feelings left do die
Наши органы чувств воспринимают больше, но сами чувства угасают.
The gods have vanished long ago and not a grave remained
Боги давно исчезли, не осталось даже могил.
Nature's drawn her last breath, we're proud of what we gained
Природа испустила свой последний вздох, мы гордимся своими завоеваниями.


Lost in deadly rapture and a blinding decadence
Мы заблудшие в гибельном восторге, в ослепляющем глаза упадке;
Guns to do the talking, no more words with which to fence
Оружие стало главным аргументом в споре, никто не пытается решать вопросы переговорами.
Technology can never stop the starving of the poor
Технологии не помогут покончить с голодом и бедностью,
New diseases leaving only money as a cure
Новые болезни можно вылечить только за большие деньги.


[Chorus:]
[Припев:]
I see dark ages alight
Я вижу, как близится эпоха темных веков,
Sun won't rise again for human kind
Солнце не взойдет для человечества вновь.
Hark into the night
Вслушайтесь в ночь!
Greed is the gear that will grind mind and soul
Алчность — это та шестеренка, что перемелет душу и разум!


Holding down the masses, best safety lies in fear
Массы — на коленях, безопасность — это страх,
Hunting down the rebels, shedding blood but not a tear
Охота на бунтовщиков, проливается кровь, но сухи глаза.
Streets drenched in neon lies through treason and deceit
Улицы, залитые неоновой ложью, здесь предательство и обман,
Led me to a darkened heart and its corrupted beat
Приведщие меня к мраку в сердце, к искаженному сердцебиению.


Standing at the edge of night, I will bring the dawn
Стоя у границы ночи, я принесу зарю,
The unseen hand to rule from shades, strings to lead you on
Невидимую длань, что направляет из теней, нить, что поведет вас.
A path to freedom and to past, where all control is gone
Путь к свободе, путь к прошлому, куда не дотянется рука деспотии,
Wings of wax to rise again beneath a brighter sun
Крылья из воска вознесутся вновь под еще более ярким солнцем! 1


[Chorus:]
[Припев:]
I see dark ages alight
Я вижу, как близится эпоха темных веков,
Sun won't rise again for human kind
Солнце не взойдет для человечества вновь.
Hark into the night
Вслушайтесь в ночь!
Greed is the gear that will grind mind and soul
Алчность — это та шестеренка, что перемелет душу и разум!


[Solo]
[Соло]


[Chorus:]
[Припев:]
I see dark ages alight
Я вижу, как близится эпоха темных веков,
Sun won't rise again for human kind
Солнце не взойдет для человечества вновь.
Hark into the night
Вслушайтесь в ночь!
Greed is the gear that will grind mind and soul
Алчность — это та шестеренка, что перемелет душу и разум!





1 — Отсылка к Икару, персонажу из древнегреческой мифологии.
Х
Качество перевода подтверждено