Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни ¿Qué Nos Ha Pasado? исполнителя (группы) Demarco Flamenco

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

¿Qué Nos Ha Pasado? (оригинал Demarco Flamenco feat. Maria Artes La Morena)

Что произошло с нами? (перевод Emil)

Tal vez en un rincón del alma
Возможно, где-то в глубине души
se escondieran las palabras
скрываются слова,
que describan nuestro amor
которые хранят нашу любовь...
o cogiera la llave equivocada
Или выбрав неправильный ключ,
otra puerta te encontraras
ты найдешь другую дверь,
y la nuestra se cerró
а наша уже закрыта.


Dime a donde van, esos sentimientos
Скажи мне, что будет со всеми этими чувствами,
que construyeron sueños, nuestros sueños?
на которых строились мечты, наши мечты?
Dime a donde van, todas esas noches
Скажи мне, что будет со всеми этими ночами
abrazándonos tan lento, ay tan lento?
нежных объятий, ах... таких нежных?


Que nos ha pasado
Что произошло с нами?
confiamos nuestros sueños y ahora han terminado
Мы строили вместе мечты, а теперь — все закончено.
no quiero ser un recuerdo más en tu pasado
Я не хочу быть воспоминанием твоего прошлого,
por que tu y yo si podemos juntos, vamos, vamos
ведь мы еще можем быть вместе, ну же, ну же.


Que nos ha pasado
Что произошло с нами?
confiamos nuestros sueños y ahora han terminado
Мы строили вместе мечты, а теперь — все закончено.
no quiero ser un recuerdo más en tu pasado
Я не хочу быть воспоминанием твоего прошлого,
por que tu y yo si podemos juntos, vamos, vamos
ведь мы еще можем быть вместе, ну же, ну же.


Porque al llegar a casa siento, que lo pesaba dentro
Приходя домой, я чувствую тяжесть внутри,
dentro de este corazón, dentro de este corazón
тяжесть в своем сердце, тяжесть в своем сердце,
pero es que afuera solo encuentro viento
но снаружи — только ветер.
y yo ya no quiero eso, si tu no me das calor
Мне уже ничего не нужно без твоего тепла.


Dime a donde van, esos sentimientos
Скажи мне, что будет со всеми этими чувствами,
que construyeron sueños, nuestros sueños
на которых строились мечты, наши мечты?
dime a donde va, todas esas noches
Скажи мне, что будет со всеми этими ночами
abrazándonos tan lento, ay tan lento
нежных объятий, ах... таких нежных?


Que nos ha pasado
Что произошло с нами?
confiamos nuestros sueños y ahora han terminado
Мы строили вместе мечты, а теперь — все закончено.
no quiero ser un recuerdo más en tu pasado
Я не хочу быть воспоминанием твоего прошлого,
por que tu y yo si podemos juntos, vamos, vamos
ведь мы еще можем быть вместе, ну же, ну же.


Que nos ha pasado
Что произошло с нами?
confiamos nuestros sueños y ahora han terminado
Мы строили вместе мечты, а теперь — все закончено.
no quiero ser un recuerdo más en tu pasado
Я не хочу быть воспоминанием твоего прошлого,
por que tu y yo si podemos juntos, vamos, vamos
ведь мы еще можем быть вместе, ну же, ну же.
Х
Качество перевода подтверждено