Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sufrirás исполнителя (группы) David Bisbal

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sufrirás (оригинал David Bisbal feat. Pixie Lott)

Ты будешь страдать (перевод Yulia Garaeva из Прокопьевска)

Es otro sábado sin salir
Это еще одна суббота, когда ты не выходишь из дому.
Sola y triste estás una noche más
Еще одну ночь ты проводишь в одиночестве и грусти.
You wanted people to come your way
Ты хотел, чтобы однажды тебе встретились люди,
Sharing smiles one day
Которые стали бы делиться улыбками,
And someone to say
И кто-нибудь тебе сказал:


Hay que tener fé
"Тебе нужно верить,
Todo pronto cambiará
Что скоро всё изменится и
Lo que sueñes llegará
То, о чём мечтаешь, сбудется."


You'll find one day
Однажды тебя будет окружать
Loads and loads of friends around
Множество друзей,
Center stage
Ты будешь в центре внимания,
Above the ground now
Паря над землёй.


Sufrirás
Ты будешь страдать,
Pero el fuego se tendrá que apagar
Но огонь должен будет погаснуть.
Sufrirás
Ты будешь страдать,
La tormenta ya tendrá que pasar
Гроза уже должна будет пройти.
Sufrirás
Ты будешь страдать,
Las heridas ya podrán sanar
Но раны смогут зажить,
Si tienes fé fé fé fé fé tuu..
Если ты веришь в себя...


Give me a reason to be with you
Назови мне причину, чтобы быть с тобой,
I just fall apart
Потому что я просто разрываюсь,
And you break my heart
И ты разбиваешь мне сердце.


Y ya no crees en el amor
И ты уже не веришь в любовь:
Solo hay un dolor que no tiene fin
Осталась только одна нескончаемая боль.


You'll be find one day dressed up in your wedding gown
Однажды ты наденешь свадебное платье,
Wiping of your silly frown
Прогнав это дурацкое выражение хмурости с твоего лица.


Hay que tener fé
Тебе нужно верить,
Porque el tiempo te dará
Потому время подарит тебе
Nuevas alas que estrechar
Новые крылья, чтобы прижать меня к тебе.


Sufrirás
Ты будешь страдать,
Pero el fuego se tendrá que apagar
Но огонь должен будет погаснуть.
Sufrirás
Ты будешь страдать,
La tormenta ya tendrá que pasar
Гроза уже должна будет пройти.
Sufrirás
Ты будешь страдать,
Las heridas ya podrán sanar
Но раны смогут зажить,
Si tienes fé fé fé fé fé tuu
Если ты веришь в себя...


Es tan difícil de entender
Так трудно понять,
Porque la vida es como es
Почему жизнь такова.
Cause baby please stops asking why
Поэтому, милый, пожалуйста, перестань спрашивать почему,
It hurts either way we try
Больно от всего, что бы мы ни предпринимали.


It will hurt
Это причинит боль,
It will hurt
Это причинит боль,
It will hurt
Это причинит боль,
Sufrirás
Ты будешь страдать.
It will hurt
Это причинит боль.


Sufrirás
Ты справишься,
Las heridas ya podrán sanar
И раны уже заживут,
Si tienes fé fé fé fé fé...
Если ты веришь...
It will hurt
Это причинит боль.
Х
Качество перевода подтверждено