Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Verdad O Reto исполнителя (группы) Daniel Santacruz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Daniel Santacruz:
    • Lo Dice La Gente
    • Verdad O Reto

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dua Lipa
  • Doja Cat
  • Drake
  • Disturbed
  • Deftones
  • David Bowie
  • David Guetta
  • Doors, The
  • Doris Day
  • Deep Purple
  • Dean Martin
  • Don Toliver
  • Dschinghis Khan
  • Duran Duran
  • Daft Punk
  • Dire Straits
  • Die Antwoord
  • Dr. Dre
  • David Kushner
  • Demis Roussos
  • Demi Lovato
  • Dido
  • Djo
  • Duncan Laurence
  • Don Omar
  • Danzel
  • Dr. Alban
  • dArtagnan
  • Dan Balan
  • Destiny's Child
  • Desireless
  • Dead or Alive
  • Darren Hayes
  • Desire
  • Daddy Yankee
  • David Usher
  • DNCE
  • Daughtry
  • DMX
  • DJ Snake
  • Dead By April
  • Dalida
  • Duke Dumont
  • Drowning Pool
  • Dima Bilan (Дима Билан)
  • Daughter
  • Dio
  • David Guetta & Bebe Rexha
  • Dead By Sunrise

Verdad O Reto (оригинал Daniel Santacruz)

Правда или желание (перевод Emil)

¿Verdad o reto?
Правда или желание?
Decide lo que quieras yo
Решай, чего ты хочешь.
Ya sé que hacer contigo...
Я уже знаю, что делать с тобой...
Acércate que te lo digo.
Подойди, я скажу тебе...


Verdad, te quiero...
Правда, я люблю тебя...
No vas a arrepentirte
Ты не пожалеешь.
Si te gusta el desafío
Если тебе нравится вызов,
Estas en el lugar preciso.
То ты в нужном месте.


Te reto a acercarte a mi boca
Я желаю, приблизься к моим губам.
Y te apuesto a que te vuelvo loca
Я готов поспорить, что сведу тебя с ума.
Te reto
Я вызываю
A un duelo frente a frente conmigo.
Тебя на дуэль с глазу на глаз.


Te reto a amanecer en mis brazos
Я желаю, чтобы ты встретила рассвет в моих объятиях.
Y te juro que no das ni un paso
Я клянусь, что ты не сделаешь ни одного шага
Sin mi no.
Без меня.
Te reto a una noche conmigo
Я желаю провести ночь с тобой.


¿Verdad o reto?
Правда или желание?
Ven dime si te atreves
Подойди и скажи мне, осмелишься ли ты
A jugar con lo prohibido
Нарушить запреты
Y hacer todo lo que te pido.
И делать все, о чем я попрошу.


Verdad, me muero
Правда, мне не терпится
Por ahogar mis besos en
Утопить свои поцелуи в
La alberca de tu ombligo
Бассейне твоего пупка
Y naufragar en tu destino
И погибнуть в твоей судьбе.


Te reto a acercarte a mi boca
Я желаю, приблизься к моим губам.
Y te apuesto a que te vuelvo loca
Я готов поспорить, что сведу тебя с ума.
Te reto
Я вызываю
A un duelo frente a frente conmigo.
Тебя на дуэль с глазу на глаз.


Te reto a amanecer en mis brazos
Я желаю, чтобы ты встретила рассвет в моих объятиях.
Y te juro que no das ni un paso
Я клянусь, что ты не сделаешь ни одного шага
Sin mi no.
Без меня.
Te reto a una noche conmigo.
Я желаю провести ночь с тобой.


Te reto a acercarte a mi boca
Я желаю, приблизься к моим губам.
Y te apuesto a que te vuelvo loca
Я готов поспорить, что сведу тебя с ума.
Te reto
Я вызываю
A un duelo frente a frente conmigo.
Тебя на дуэль с глазу на глаз.


Te reto a amanecer en mis brazos
Я желаю, чтобы ты встретила рассвет в моих объятиях.
Y te juro que no das ni un paso
Я клянусь, что ты не сделаешь ни одного шага
Sin mi no.
Без меня.
Te reto a una noche conmigo.
Я желаю провести ночь с тобой.
Х
Качество перевода подтверждено