Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sich Verlieben исполнителя (группы) Christin Stark

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sich Verlieben (оригинал Christin Stark feat. Matthias Reim)

Влюбиться (перевод Сергей Есенин)

[Christin Stark:]
[Christin Stark:]
Kann nichts dagegen tun
Не могу ничего поделать,
Verliere die Kontrolle
Теряю контроль.
Ich dacht', ich wär' immun
Я думала, что невосприимчива к этому.
Ich dacht', ich wäre stark
Я думала, что сильная.


[Matthias Reim:]
[Matthias Reim:]
Ich seh' dich an und weiß,
Я смотрю на тебя и понимаю,
Ich fall' gleich aus der Rolle
Что выхожу из роли. 1
Hey, das wird viel zu heiß
Эй, становится слишком жарко!
Ich weiß, ich sollte geh'n
Я знаю, что мне пора идти.


[Christin Stark:]
[Christin Stark:]
Doch wir beide
Но мы с тобой
Bleiben einfach steh'n
Просто стоим на месте.


[Matthias Reim:]
[Matthias Reim:]
Was ist nur los mit dir und mir?
Что происходит с нами?
Warum steh'n wir denn jetzt noch hier?
Почему мы всё ещё стоим здесь?
Komm, bitte sag jetzt was
Прошу, скажи что-нибудь.
Gib mal Gas, ist das denn so schwer?
Жми на газ, неужели это так тяжело?


[Christin Stark:]
[Christin Stark:]
Das ist ein magischer Moment
Это волшебный момент,
Wie man ihn nur aus Filmen kennt
Который знаком только из фильмов.
Mach mal die Augen auf, dann kommst du drauf,
Открой-ка глаза, тогда ты припомнишь,
Dass man das "sich verlieben" nennt
Что это называется "влюбиться".


[Matthias Reim & Christin Stark:]
[Matthias Reim & Christin Stark:]
Ich geh' dir jetzt ins Netz,
Я попадаю в твои сети,
Kannst nichts dagegen tun
Не могу ничего с этим поделать.
Hast mich schachmatt gesetzt
Ты поставила мне шах и мат,
Das war dein letzter Zug
Это был твой последний ход.
Kein letzter Widerstand,
Последнее, что сопротивлялось,
Der sich in dir regt,
Перестаёт шевелиться в твоей душе,
Und meinem Siegeszug
И моему триумфальному шествию
Steht jetzt nichts mehr im Weg
Ничто больше не мешает.


[Matthias Reim:]
[Matthias Reim:]
Und wir beide
И мы с тобой
Lassen das gescheh'n
Позволяем этому случиться.


[Christin Stark:]
[Christin Stark:]
Was ist nur los mit dir und mir?
Что происходит с нами?
Warum steh'n wir denn jetzt noch hier?
Почему мы всё ещё стоим здесь?
Komm, bitte sag jetzt was
Прошу, скажи что-нибудь.
Gib mal Gas, ist das denn so schwer?
Жми на газ, неужели это так тяжело?


[Matthias Reim:]
[Matthias Reim:]
Das ist ein magischer Moment
Это волшебный момент,
Wie man ihn nur aus Filmen kennt
Который знаком только из фильмов.
Mach mal die Augen auf, dann kommst du drauf,
Открой-ка глаза, тогда ты припомнишь,
Dass man das "sich verlieben" nennt
Что это называется "влюбиться".


[Christin Stark & Matthias Reim:]
[Christin Stark & Matthias Reim:]
Da sind nur du und ich
Только ты и я,
Und ein Meer voller Licht
И море полное света.
Wir fürchten uns nicht
Мы не боимся,
Und mein Herz schlägt nur für dich
И моё сердце бьётся только для тебя,
Nur für dich [3x]
Только для тебя [3x]


[Christin Stark & Matthias Reim:]
[Christin Stark & Matthias Reim:]
Was ist nur los mit dir und mir?
Что происходит с нами?
Warum steh'n wir denn jetzt noch hier?
Почему мы всё ещё стоим здесь?
Komm, bitte sag doch was
Прошу, скажи что-нибудь.
Gib mal Gas, ist das denn so schwer?
Жми на газ, неужели это так тяжело?
Das ist ein magischer Moment
Это волшебный момент,
Wie man ihn nur aus Filmen kennt
Который знаком только из фильмов.
Mach mal die Augen auf, dann kommst du drauf,
Открой-ка глаза, тогда ты припомнишь,
Dass man das "sich verlieben" nennt
Что это называется "влюбиться".





1 – aus der Rolle fallen – выйти из роли (отойти от избранной линии поведения, отступиться от своих принципов).
Х
Качество перевода подтверждено