Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Scapegoat исполнителя (группы) Chimaira

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Scapegoat (оригинал Chimaira)

Козёл отпущения (перевод Дмитрий из Екатеринбурга)

Burning inside slumped over living a lie
Сгорая внутри, я споткнулся о жизнь во лжи.
I reach for the whip to tame the beast
Беру кнут, чтобы приручить зверя.
Your eyes judge what they do not know
Ты судишь о том, чего не знаешь,
Don't look at me that way
Не смотри на меня таким взглядом.
The words you use behind closed doors
Слова, которые ты произносишь за закрытой дверью,
Make their way down the hall
Разносятся по коридору.


I hear it all
Я слышу всё.


I'm not your scapegoat
Я вам не козёл отпущения!
I'm not your fucking scapegoat
Я вам не *баный козёл отпущения!
Why's it so hard to see the truth
Неужели так сложно понять?
How much more do I have to prove?
Сколько мне ещё доказывать?
I'm not your scapegoat
Я вам не козёл отпущения!


What am I supposed to do
Что я должен делать?
When nothing I say,
Когда, что бы я ни сказал,
Not matter how true
Неважно, насколько это правдиво,
Will make the actions of yesterday
Не сделает прошлое
Easier for you
Легче для тебя?
Why can't you get over it?
Почему ты не можешь забыть это?
Why can't you move on?
Почему ты не можешь оставить прошлое позади?
Where were you?
Где ты был?
The reflection that you see
Отражение, которое ты видишь,
Does it haunt you daily?
Оно преследует тебя ежедневно?


I shouldn't live in that shame
Я не должен жить в этом позоре.
I shouldn't live in...
Я не должен...
I'm not the one to blame
Я не тот, на ком вся вина.


I'm not your scapegoat
Я вам не козёл отпущения!
I'm not your fucking scapegoat
Я вам не *баный козёл отпущения!
Why's it so hard to see the truth
Неужели так сложно понять?
How much more do I have to prove?
Сколько мне ещё доказывать?
I'm not your scapegoat
Я вам не козёл отпущения!


I'm not the one to blame
Я не тот, на ком вся вина.
There is a little of me inside all of you
Немножко меня есть в каждом из вас.
All of you
В каждом из вас,
All of you
В каждом из вас.
Х
Качество перевода подтверждено