Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pictures in the Gold Room исполнителя (группы) Chimaira

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pictures in the Gold Room (оригинал Chimaira)

Картины в золотой комнате (перевод Надежда Ковина из Новобелокатая)

Dark room open
Темная комната открыта,
No light for years
Никакого света в течение многих лет.
No way to find out
И нет способа узнать,
How long has it been
Сколько это длится.


Screams heard from a distance
Крики, что были слышны на расстоянии,
The shredding sounds of pain
Душераздирающие звуки страдания.
Looking for reasons
Ищу причины,
Slowly becoming insane
Медленно становясь безумным.


For eyes staring
Ведь глаза пристально смотрят,
Such evil eyes
Такие злые глаза,
Picturing them
Представляющие их
No longer alive
Уже мёртвыми.


Accidental
Случайно,
Unintentional
Неумышленно,
Years ago
Годы назад
There was lose of control
Был потерян контроль,
Constant horrific nightmares
Постоянные ужасающие кошмары.
Life turned into a deadly maze
Жизнь стала смертельным лабиринтом,
The haunting sounds play on
Эти звуки, что продолжают преследовать...
No more bruised feelings
Конец оскорблённым чувствам.


Can it shine through this
Могут ли сиять сквозь это,
Will it ever shine
Будут ли когда-либо сиять
The pictures in the gold room
Картины в золотой комнате?


No Light
Нет света,
Can be this bright
Может быть он ярким?
Death is only a way
Смерть — лишь путь
Desire and temptation
Желания и искушения.
I lost you
Я потерял тебя.


False hope and rejection
Ложная надежда и отказ,
Revenge and repercussion
Месть и последствие.


Rejection, revenge, false hope
Отказ, месть, ложная надежда,
Repercussion fade to extinction
Последствие исчезает.


No way to explain
Нет способа объяснить,
The blame has to be given
Вину нужно признать.
A wrongful accusation
Неправомерное обвинение
Only stirs the rage
Только будит гнев.
A fire that cannot be put out
Огонь, который нельзя погасить,
Can only enjoy the insanity
Может лишь наслаждается безумием,
To become the nightmares
Которое становится кошмарами
Will end the dreams
В конце снов.


Cold winter chills
Пробирающий зимний холод,
No escape
Нет спасения.
Will this ever end
Это когда-нибудь кончится?
This is the final maze
Это — последний лабиринт.
Х
Качество перевода подтверждено