Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 2 Sterne исполнителя (группы) Chefboss

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

2 Sterne (оригинал Chefboss)

2 звезды (перевод Сергей Есенин)

Ich trag 2 Sterne in der Brust
Я ношу 2 звезды в груди,
Ich trag 2 Sterne in der Brust
Я ношу 2 звезды в груди.


Gebor'n in der Sonne, aufgewachsen im Regen
Рождена под солнцем, выросла под дождём.
Unterwegs in verschiedenen Welten,
По пути в разные миры –
Weil die Sterne günstig stehen
Звёзды говорят, что всё будет хорошо.
Der Beat, der mich treibt,
Бит, который мною движет,
Ist mal schwer und mal leicht,
Порой тяжёлый, порой лёгкий,
Doch er geht schon von allein
Но он звучит сам по себе.
Kann nicht nur eins von beiden sein,
Не может быть только одной звезды из двух,
Um mit mir selber eins zu sein
Чтобы самой с собой быть одним целым.


Ich trag 2 Sterne in der Brust,
Я ношу 2 звезды в груди,
Beide leuchten gleich hell
Обе не уступают друг другу в яркости.
Ich trag 2 Sterne in der Brust
Я ношу 2 звезды в груди,
Und sie strahlen jeden Moment
И они сияют в любую минуту –
Immer auf der Sonnenseite, immer unterwegs
Всегда на солнечной стороне, всегда в пути.
Ich trag sie bei mir, ganz egal wohin es geht
Я ношу их с собой, куда бы ни направлялась.
Ich trag 2 Sterne in der Brust
Я ношу 2 звезды в груди,
Und sie strahlen jeden Moment
И они сияют в любую минуту.
Ich trag 2 Sterne in der Brust
Я ношу 2 звезды в груди.


Beweg' mich geschmeidig
Двигаюсь плавно
In mehr als zwei Kreisen
По более, чем двум кругам.
Der Wind gleich hinter mir
Ветер прямо за мной,
Mit all diesen Seiten
Со всеми этими чертами характера
Geh' ich auf die Reise
Я отправляюсь в путь –
Und hab nichts zu verlier'n
Мне нечего терять.
Der Beat, der mich treibt,
Бит, который мною движет,
Ist mal schwer und mal leicht,
Порой тяжёлый, порой лёгкий,
Doch er geht schon von allein
Но он звучит сам по себе.
Kann nicht nur eins von beiden sein,
Не может быть только одной звезды из двух,
Um mit mir selber eins zu sein
Чтобы самой с собой быть одним целым.


Ich trag 2 Sterne in der Brust,
Я ношу 2 звезды в груди,
Beide leuchten gleich hell
Обе не уступают друг другу в яркости.
Ich trag 2 Sterne in der Brust
Я ношу 2 звезды в груди,
Und sie strahlen jeden Moment
И они сияют в любую минуту –
Immer auf der Sonnenseite, immer unterwegs
Всегда на солнечной стороне, всегда в пути.
Ich trag sie bei mir, ganz egal wohin es geht
Я ношу их с собой, куда бы ни направлялась.
Ich trag 2 Sterne in der Brust
Я ношу 2 звезды в груди,
Und sie strahlen jeden Moment
И они сияют в любую минуту.
Ich trag 2 Sterne in der Brust
Я ношу 2 звезды в груди.


Immer auf der Sonnenseite, immer unterwegs
Всегда на солнечной стороне, всегда в пути.
Ich trag sie bei mir, ganz egal wohin es geht
Я ношу их с собой, куда бы ни направлялась.
Ich trag 2 Sterne in der Brust
Я ношу 2 звезды в груди,
Und sie strahlen jeden Moment
И они сияют в любую минуту.


Ich trag 2 Sterne in der Brust,
Я ношу 2 звезды в груди,
Beide leuchten gleich hell
Обе не уступают друг другу в яркости.
Ich trag 2 Sterne in der Brust
Я ношу 2 звезды в груди,
Und sie strahlen jeden Moment
И они сияют в любую минуту –
Immer auf der Sonnenseite, immer unterwegs
Всегда на солнечной стороне, всегда в пути.
Ich trag sie bei mir, ganz egal wohin es geht
Я ношу их с собой, куда бы ни направлялась.
Ich trag 2 Sterne in der Brust
Я ношу 2 звезды в груди,
Und sie strahlen jeden Moment
И они сияют в любую минуту.


Ich trag 2 Sterne in der Brust
Я ношу 2 звезды в груди.
Х
Качество перевода подтверждено