Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hand-Me-Down Tune исполнителя (группы) Avett brothers, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hand-Me-Down Tune (оригинал The Avett Brothers)

Ношеный мотивчик (перевод VeeWai)

I dreamt of a suit, a suit so fine I dressed my words in,
Мне снился сон о костюме, очень модном костюме, в который я одел свои слова,
Sewn and tailor-made with song in mind made of melody,
Пошитом по мерке, сделанном с мыслей о песне, из мелодии,
Stitched by threads of notes with perfect pitch, perfectly composed,
Сшитом стежками нот, с идеальным голосом, идеальной композицией,
Sound in tune and key, a code of rhythm, and harmony.
В правильном тоне и ключе, ритмике и гармонии.
But when I awoke my coat was worn and my words were plain,
Но когда я проснулся, мой пиджак был разношен, а слова оказались банальными,
Each song that I sang all the notes were wrong and poorly played,
В каждой песне, что я спел, ноты были неверными и плохо сыгранными,
Both my sleeves had holes, my knees were patched, my shoes needed soles,
В обоих рукавах были дыры, на коленях — заплаты, туфлям не хватало подошв,
No clever disguise no way to hide my offensive tone.
Никакой хитрой маскировки, мой оскорбительный тон ничем было не скрыть.


But I, I wish for you more than I can give, than I can do,
Но я хочу для тебя большего, чем могу дать, больше, чем могу большего,
Yeah, you, you deserve the best an anthem not my hand-me-down tune,
Да, ты заслуживаешь лучшего: настоящего гимна, а не моего поношенного мотивчика,
Yeah, you, you deserve the best an anthem not my hand-me-down tune.
Да, ты заслуживаешь лучшего: настоящего гимна, а не моего поношенного мотивчика.
Х
Качество перевода подтверждено