Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Superhero исполнителя (группы) Ani DiFranco

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Superhero (оригинал Ani DiFranco)

Супергерой (перевод Morenita из Екатеринбурга)

Sleepwalking through the all night drugstore
Бродя по круглосуточной аптеке,
Baptized in fluorescent light
Окруженная светом флюоресцентных ламп,
I found religion in the greeting card aisle
Я нашла свою веру возле стойки с поздравительными открытками,
Now I know Hallmark was right
Видимо, Холлмарк знают, что делают.


And every pop song on the radio
И каждая песня на радио
Is suddenly speaking to me
Словно разговаривает со мной,
Yeah, art may imitate life
Да, возможно, искусство — имитация жизни,
But life imitates T.V.
А жизнь — имитация телешоу.


'Cause you've been gone exactly two weeks
Ты ушел две недели назад,
Two weeks and three days
Две недели и три дня,
And let's just say that things look different now
И, знаешь, все стало по-другому,
Different in so many ways
Стало совершенно другим.


I used to be a superhero
Я была супергероем,
No one could touch me
Никто не мог меня обидеть,
Not even myself
Даже я сама.
You are like a phone booth
А ты, как телефонная будка,
I somehow stumbled into
В которую я зашла
And now look at me
И, посмотри-ка,
I am just like everybody else
Стала такой как все.


If I was dressed in my best defenses
Если бы я надела все свои доспехи,
Would you agree to meet me for coffee
Ты бы согласился выпить со мной кофе?
If I did my tricks with smoke and mirrors
Если бы я показывала фокусы с дымом и зеркалами,
Would you still know which one was me
Ты бы узнал меня?


If I was naked and screaming on your front lawn
Если бы я обнаженная кричала возле твоего дома,
Would you turn on the light and come down
Ты бы включил свет и спустился посмотреть?
Screaming, there's the asshole who did this to me
Я бы кричала: "Смотрите, вот этот урод!
Stripped me of my power, stripped me down
Он лишил меня моей силы, унизил меня!"


I used to be a superhero
Я была супергероем,
No one could touch me
Никто не мог меня обидеть,
Not even myself
Даже я сама.
You are like a phone booth
А ты, как телефонная будка,
I somehow stumbled into
В которую я зашла
And now look at me
И, посмотри-ка,
I am just like everybody else
Стала такой как все.


Yeah, you've been gone exactly two weeks
Да, прошло две недели,
Two weeks and three days
Две недели и три дня,
And now I'm a different person
И, знаешь, я стала другим человеком,
Different in so many ways
Совершенно другим.


Tell me what did you like about me
Скажи, что тебе нравилось во мне?
Don't say my strength and daring
Только не говори, сила и храбрость,
'Cause now I think I'm at your mercy
Похоже, ты просто меня жалеешь,
And it's my first time for this kind of thing
Со мной еще такого не бывало.


I used to be a superhero
Я была супергероем,
I would swoop down
Я бросалась вниз
And save me from myself
И спасала себя от себя самой.
You are like a phone booth
А ты как телефонная будка,
That I somehow stumbled into
В которую я зашла
And now look at me
И, посмотри-ка,
I am just like everybody else
Стала такой как все.
I am worse than everybody else
Стала хуже всех.
Х
Качество перевода подтверждено