Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Knock Knock Knock исполнителя (группы) Amurekimuri

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Knock Knock Knock (оригинал Amurekimuri)

Тук-тук-тук (перевод Светлана из Нижнего Новгорода)

Would you ride with me
Хочешь ли ты покататься со мной на белых лошадях,
Till white horses swing on the hill?
Качающихся на холмах?
You could see their snowwhite hair
Ты смог бы увидеть их белоснежные гривы,
Kissed by the wind.
Поцелованные ветром.
Would you take my hand?
Хочешь ли ты взять меня за руку?
Will you ever say me that
Скажешь ли ты мне когда-нибудь,
I will always be your lovely one, only one?
Что я всегда буду твоей единственной?


Who will love you more,
Кто будет любить тебя сильнее,
Who will want you more,
Кто будет желать тебя сильнее,
Who will care of you more,
Кто будет беспокоиться о тебе сильнее,
More than me?
Чем я?


More than me?
Сильнее чем я?


Would you ride with me
Хочешь ли ты покататься со мной на рыжих лошадях,
Till red horses swing on the sun?
Качающихся на солнце?
You could see their fiery hair
Ты смог бы увидеть их огненные гривы,
Burning like flame.
Горящие, словно пламя.
Would you hold me tight?
Хочешь ли ты крепко обнять меня?
Will you ever give me a kiss,
Подаришь ли ты мне когда-нибудь поцелуй,
Which will be the very longliness, strongliness?
Что будет самым длинным и самым крепким?


Who will love you more,
Кто будет любить тебя сильнее,
Who will want you more,
Кто будет желать тебя сильнее,
Who will care of you more,
Кто будет беспокоиться о тебе сильнее,
More than me?
Чем я?


More than me?
Сильнее чем я?


Would you ride with me
Хочешь ли ты покататься со мной на голубых лошадях,
Till blue horses made on the cloud?
Качающихся на облаках?
You could see their silk hair
Ты смог бы увидеть их шелковые гривы,
Touched by the heaven.
К которым прикоснулись небеса.
Would you hurt me again?
Хочешь ли ты снова причинить мне боль?
Will you leave me thousand times?
Оставишь ли ты меня в тысячный раз?
All the same I'll be your lovely one, only one.
Но все равно я всегда буду твоей единственной.


Who will love you more,
Кто будет любить тебя сильнее,
Who will want you more,
Кто будет желать тебя сильнее,
Who will care of you more,
Кто будет беспокоиться о тебе сильнее,
More than me?
Чем я?


More than me?
Сильнее чем я?


Nobody like me.
Никто.
Х
Качество перевода подтверждено