Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Una Cita исполнителя (группы) Alkilados

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Una Cita (оригинал Alkilados)

Свидание (перевод Emil)

Quizás no hay palabras
Возможно не существует слов,
Pa' decir lo que siento por ti
Чтобы выразить то, что я чувствую к тебе,
Lo que me gusta de ti
Что мне нравится в тебе,
Lo que me enamora de ti
Что я люблю в тебе.


Quería escribirte una canción
Я хотел написать тебе песню,
Pero no se si mencionarte
Но я не знаю, стоит ли признаваться тебе.
Tal vez sea muy pronto pa' decírtelo
Возможно, будет слишком рано, если скажу,
Que estoy enamorado
Что я влюблен в тебя.
¿Cómo te puedo convencer?
Как мне тебя убедить?


[Coro:]
[Припев:]
No sé si le gusto
Я не знаю, нравлюсь ли я ей,
Ayúdame a enamorarla (Ay, Ay)
Помоги мне, чтобы она влюбилась в меня. (Ай, ай)
Díganle que ya le he escrito mil canciones
Скажите ей, что я написал для нее тысячу песен,
Que me regale una cita
Пусть подарит мне свидание.
Que me regale una cita
Пусть подарит мне свидание.


No sé cómo pasó
Я не знаю, как это произошло,
Y hasta ya perdí la cuenta
Я даже сбился со счета,
De las veces que he llamado
Сколько раз я звонил.
Y tú no me contestas
А ты не отвечаешь,
No me mates con esa indiferencia
Не убивай меня своим равнодушием,
Solo déjame amarte
Позволь мне любить тебя.


Te lo juro que ésta noche
Я клянусь тебе, этой ночью,
Si no te veo
Если я не увижу тебя,
No sé que va a ser de mí
Не знаю, что произойдет со мной.
Si sigo pensando en ti
Я думаю о тебе,
Y no te puedo encontrar
Но не могу тебя найти.
Y no te puedo encontrar
Но не могу тебя найти.


Te lo juro que ésta noche
Я клянусь тебе, этой ночью,
Si no te veo
Если я не увижу тебя,
No sé que va a ser de mí
Не знаю, что произойдет со мной.
Si sigo pensando en ti
Я думаю о тебе,
Y no te puedo encontrar
Но не могу тебя найти.
Y no te puedo encontrar
Но не могу тебя найти.


[Coro:]
[Припев:]
No sé si le gusto
Я не знаю, нравлюсь ли я ей,
Ayúdame a enamorarla (Ay, Ay)
Помоги мне, чтобы она влюбилась в меня. (Ай, ай)
Díganle que ya le he escrito mil canciones
Скажите ей, что я написал для нее тысячу песен,
Que me regale una cita
Пусть подарит мне свидание.
Que me regale una cita
Пусть подарит мне свидание.


Aunque parezca (...)
Даже если кажется...
Yo me muero por un sí
Я умираю от желания, услышать "да",
Por un beso tuyo (Ahh!)
Поцеловать тебя. (Ах!)
Vuelvo y te lo digo
Я снова тебе повторяю,
No me trates así
Не обращайся со мной так,
Me matas con ese orgullo (Ahh!)
Ты убиваешь меня своей гордостью. (Ах!)


Te lo juro que ésta noche
Я клянусь тебе, этой ночью,
Si no te veo
Если я не увижу тебя,
No sé que va a ser de mí
Не знаю, что произойдет со мной.
Si sigo pensando en ti
Я думаю о тебе,
Y no te puedo encontrar
Но не могу тебя найти.
Y no te puedo encontrar
Но не могу тебя найти.


Quizás no hay palabras
Возможно, не существует слов,
Pa' decir lo que siento por ti
Чтобы выразить то, что я чувствую к тебе,
Lo que me gusta de ti
Что мне нравится в тебе,
Lo que me enamora de ti
Что я люблю в тебе.


Quería escribirte una canción
Я хотел написать тебе песню,
Pero no se si mencionarte
Но я не знаю, стоит ли признаваться тебе.
Tal vez sea muy pronto pa' decírtelo
Возможно, будет слишком рано, если скажу,
Que estoy enamorado
Что я влюблен в тебя.
¿Cómo te puedo convencer?
Как мне тебя убедить?


[Coro:]
[Припев:]
No sé si le gusto
Я не знаю, нравлюсь ли я ей,
Ayúdame a enamorarla (Ay, Ay)
Помоги мне, чтобы она влюбилась в меня. (Ай, ай)
Díganle que ya le he escrito mil canciones
Скажите ей, что я написал для нее тысячу песен,
Que me regale una cita
Пусть подарит мне свидание.
Que me regale una cita
Пусть подарит мне свидание.
Х
Качество перевода подтверждено