Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Magdalena исполнителя (группы) Alkilados

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Magdalena (оригинал Alkilados feat. Mike Bahía)

Магдалена (перевод Наташа)

Si supieras, que nadie te cree,
Если бы ты знала, что никто тебе не верит,
Que tu estás feliz por que estás soltera,
Что ты счастлива в одиночестве,
Ya quisieras.
Как бы тебе этого ни хотелось.


Si supieras, como tu te equivocas al pensar,
Если бы ты знала, как ты ошибаешься, думая,
Que nadie se entera,
Что никто не догадается,
Embustera.
Обманщица.


Se van a enterar,
Все догадаются,
y no se fijarán en tu instagram,
Несмотря на твой инстаграм,
lleno de falsos comentarios,
Полный лживых постов,
tu eres la más loca del barrio.
Ты самая сумасшедшая на районе.


Ay que más quisieras, que poder ocultar,
И больше всего ты хочешь уметь скрывать,
Que por mi tu pasas, noches en vela Magdalena.
Что из-за меня проводишь ночи при свечах, Магдалена.


Hay que más quisieras tu, que poder encontrar,
И ещё больше хочешь суметь найти
Otro loco como yo que te quiera, Magdalena.
Другого такого сумасшедшего, как я, который тебя полюбит, Магдалена.


Creas tu mundo de mentiras, tu corazón no olvida,
Ты создаёшь свой мир обмана,
Todo el mundo sabe que esa sonrisa es fingida,
Но весь мир знает, что эта улыбка притворная.
No puedes ponerle un filtro a la tristeza,
Ты не можешь отфильтровать грусть,
No puedes negar que aun sigo en tu cabeza.
Не можешь отрицать, что я всё ещё в твоей голове.


Siempre buscando like like like,
Всегда в поисках "лайков",
Pero yo te digo bye bye bye,
Но я тебе говорю "Прощай",
Y yo ya ni te estalqueo, por que nada te creo,
Потому что совсем тебе не верю,
Ni tu alegría virtual, ni tus te quiero por directo.
Ни в твою виртуальную радость, ни в твои прямолинейные "я тебя люблю".


Ay que más quisieras, que poder ocultar,
И больше всего ты хочешь уметь скрывать,
Que por mi tu pasas, noches en vela Magdalena.
Что из-за меня проводишь ночи при свечах, Магдалена.


Hay que más quisieras tu, que poder encontrar,
И ещё больше хочешь суметь найти
Otro loco como yo que te quiera, Magdalena.
Другого такого сумасшедшего, как я, который тебя полюбит, Магдалена.


Pero en cambio yo,
А я, наоборот,
Si digo la verdad, vivo la real,
Я говорю правду, я живу в реальности,
Y no me va a importar,
И мне неважно,
Tener que llorarte ocho noches más.
Если я поплачу по тебе недельку.


En cambio tu, subiendo otra foto, buscando ocultar
И ты, наоборот, выставляешь ещё фото, стараясь спрятать
Ese corazón roto y no has podido,
Разбитое сердце, но не получается,
Por muchos que has sufrido, ella lo uso conmigo, no,
Из-за сильных страданий, переживаний, нет,
Y no tiene sentido, sé que triste estás.
Да и нет в этом смысла, я всё равно знаю, что тебе грустно.


Ay que más quisieras, que poder ocultar,
И больше всего ты хочешь уметь скрывать,
Que por mi tu pasas, noches en vela Magdalena.
Что из-за меня проводишь ночи при свечах, Магдалена.


Hay que más quisieras tu, que poder encontrar,
И ещё больше хочешь суметь найти
Otro loco como yo que te quiera, Magdalena.
Другого такого сумасшедшего, как я, который тебя полюбит, Магдалена.


En cambio tu, subiendo otra foto, buscando ocultar
И ты, наоборот, выставляешь ещё фото, стараясь спрятать
Ese corazón roto y no has podido,
Разбитое сердце, но не получается,
Por muchos que has sufrido, ella lo uso conmigo, no,
Из-за сильных страданий, переживаний, нет,
Y no tiene sentido, sé que triste estás.
Да и нет в этом смысла, я всё равно знаю, что тебе грустно.


Y lo peor de todo, es que ya ni modo,
И хуже всего, что уже нет способа вернуть всё обратно,
Terminó, pero por al menos yo lo acepto,
Всё кончено, но я по крайней мере это принимаю,
No tiene caso estar mintiendo, ya no.
Нет смысла обманывать, уже нет.
Х
Качество перевода подтверждено