Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wasserfarben исполнителя (группы) Adesse

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wasserfarben (оригинал Adesse)

Акварели (перевод Сергей Есенин)

Ich hab die Farben neu gemischt,
Я заново смешал краски,
Fang nur mal kurz von vorne an,
Начну-ка всё сначала,
Sie waren verschwommen und verwischt.
Они были расплывчатые и размытые.
Ich ziehe die Konturen nach,
Я подвожу контуры,
Ich hab da so ein Bauchgefühl,
Появилось некое внутреннее чувство –
Der Regen hat mich aufgewühlt.
Дождь взволновал меня.


Pass bitte auf mich auf,
Прошу, присмотри за мной,
Bevor ich hier verlauf.
Пока я не расплылся здесь.
Alles was wir haben, ist nur aus Wasserfarben.
Всё, что мы имеем, написано акварелью.
Die Zeit, sie rast vorbei
Время мчится мимо,
Und nichts um uns bleibt gleich,
И всё вокруг нас меняется,
Denn wir alle malen
Ведь мы все написаны
Nur mit Wasserfarben.
Акварелью.


Grad ist alles gut,
Сейчас всё хорошо,
Weil mein Bild in neuem Glanz erstrahlt.
Потому что мой образ сияет в новом блеске.
Ich färbe schwarz zu rosarot,
Я меняю чёрный цвет на розовый,
So hab ich mir das ausgemalt,
Таким представил себе его,
Und auch wenn diese Farbenwelt,
Даже если этот красочный мир,
Leider nicht für immer hält
Увы, не вечен.


Pass bitte auf mich auf...
Прошу, присмотри за мной...


Wenn der Regen uns zerstreut,
Если дождь разлучит нас,
Mal' ich einfach alles neu.
Я просто нарисую всё заново.
Wenn der Regen uns zerstreut,
Если дождь разлучит нас,
Mal' ich alles neu.
Я нарисую всё заново.


Pass bitte auf mich auf...
Прошу, присмотри за мной...
Х
Качество перевода подтверждено