Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Unter Uns Der Himmel исполнителя (группы) Adesse

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Unter Uns Der Himmel (оригинал Adesse)

Под нами небо (перевод Сергей Есенин)

Die Gedanken schwer wie Steine,
Тяжёлые, как камни, мысли
Liegen tonnenschwer auf dir,
Обременяют тебя,
Fühlst dich wie ein Einzelkämpfer,
Чувствуешь себя бойцом-одиночкой,
Der dabei ist zu verlier`n.
Который к тому же собирается проиграть.
In deinem Kopf nur Einbahnstraßen,
В твоей голове улицы с односторонним движением,
Denkst alles ist verkehrt,
Думаешь, что всё неправильно,
Aber glaub mir es wird besser,
Но поверь мне, будет лучше,
Jeden Tag ein bisschen mehr.
Каждый день немногим больше.
Irgendwann wird alles leichter
Когда-нибудь всё будет проще,
Und wir fangen zu schweben an,
И мы воспарим,
Brechen durch die Wolkendecke,
Прорвёмся сквозь облака,
Weil uns nichts mehr stoppen kann.
Потому что нас ничто не сможем остановить.


Und dann sind wir da oben,
И тогда мы окажемся на небесах,
Schauen runter auf die Welt
Посмотрим вниз на мир –
Unter uns der Himmel,
Под нами небо,
Nichts mehr was uns hält.
Ничто больше нас не удерживает.
Haben die Schwerkraft überwunden,
Мы преодолели силу притяжения,
Du und ich sind das was zählt.
Ты и я — вот что имеет значение.
Unter uns der Himmel,
Под нами небо,
Nichts mehr was uns hält,
Ничто больше нас не удерживает,
Es gibt nichts mehr was uns hält.
Больше ничто нас не удерживает.


Komm lass nicht länger warten,
Давай не будем больше ждать,
Wir kriegen das schon hin
Мы уже на пути к цели
Und brechen durch die Mauern,
И пробиваемся через стены
Raus aus deinem Labyrinth.
К выходу из твоего лабиринта.
Dieser Funken Hoffnung,
Проблеск надежды,
Den du grade siehst.
Который ты сейчас видишь,
Wird das Katapult sein,
Будет катапультой,
Das uns in die Höhe schießt.
Которая взметнёт нас ввысь.


Und dann sind wir da oben,
И тогда мы окажемся на небесах,
Schauen runter auf die Welt...
Посмотрим вниз на мир...


Und wenn ich mal den Weg nicht mehr find,
И если я однажды не найду пути,
Wenn ich mal am Boden am Ende bin,
Если в итоге окажусь на земле,
Dann weiß ich du rettest mich
То знаю, что ты спасёшь меня
Und holst mich zurück, zurück, zurück.
И вернёшь обратно, обратно, обратно.
Х
Качество перевода подтверждено