Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Chairman's Intent исполнителя (группы) Action Bronson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Chairman's Intent (оригинал Action Bronson)

Намерение председателя (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Yo, these sixteen bars cost sixteen cars,
Йоу, эти шестнадцать строк стоят как шестнадцать машин,
Kiss these balls, bitch, we stars,
Целуй яйца, с**а, мы звёзды,
Fuck that shit, you ain't hot like Prince,
Да пошёл ты на х**, ты не так крут, ка Принс, 1
You got little shine, but not like this.
Ты мальца заблистал, но не настолько.
Time crumbles when the jet black M5 rumbles,
Время дробится, когда ревёт угольно-чёрная M5, 2
All from what I did last summer?
Всё это с заработков за прошлое лето?
But mothafuckas forget
Но пи**расы забыли обо мне,
Till I'm back up on the set,
Пока я не вернулся на сцену,
Every mothafuckin' jump shot wet.
Каждый, бл**ь, бросок в прыжке — в кольцо.
Same outfit every day like a cartoon,
Один и тот же наряд каждый день, как в мультике,
Uh, they'll never find you in a shark soup,
Уф, тебя никогда не найдут в акульем супе,
And there will never be a part two,
И второй части никогда не будет,
Shit, you're lookin' at some mothafuckin' art, boo!
Б**, ты смотришь на произведение, мать его, искусства, зая!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Two pumps from the inhaler got me feelin' like Lawrence Taylor,
После двух зарядов из ингалятора чувствую себя Лоуренсом Тейлором, 3
Two kisses on the cheek for my tailor,
Два поцелуя в щёки моего портного,
I got the soul of an Amazon Healer,
У меня душа амазонского целителя,
Better be sure to put them cameras on.
Проследите, что камеры направлены на меня.
Turn dreams into real shit,
Превращаю мечты в реальность,
Yeah, I might be sick,
Да, может, я и противный,
Sittin' court side, I'm likely lit,
Сижу у самого корта, я, скорей всего, на взводе,
Draw blood, I'm already made,
Пускаю кровь, я уже закончил,
But little man will cut your face like wedding cake.
Но меньшой порежет тебе лицо, как свадебный торт.


[Chorus:]
[Припев:]
You don't even know me,
Вы меня даже не знаете,
You don't even know me,
Вы меня даже не знаете,
You don't even know me,
Вы меня даже не знаете,
You don't even know me.
Вы меня даже не знаете.


[Bridge:]
[Переход:]
Switchin' lanes on these bitches like, whoop!
Перестраиваюсь перед с**ками, типа, в-вух!
Switchin' lanes on these bitches like, whoop!
Перестраиваюсь перед с**ками, типа, в-вух!
Watch the fifth wheel fall,
Смотрите, как отваливается пятое колесо,
From this top floor view, I can see it all,
С верхнего этажа мне видно всё,
Yeah, man!
Да, чувак!
From this top floor view, I can see it all.
С верхнего этажа мне видно всё.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Uh, I started clappin' when the chef brought the duck to the table,
Уф, я зааплодировал, когда шеф-повар подал утку на стол,
Uh, that shit was shinin' like an angel,
Уф, она сверкала, как ангел,
I never trust a dude named Angel,
Я никогда не верил чуваку по имени Эйнджел,
Long sleeved four-fifths turn them into an angel.
Длинноствольные 45-е превратят их в ангела. 4
Sky opened up and down came me,
Небо разверзлось, и сошёл я,
Young AB, floatin' in a Jag from the 80's,
Молодой Э.Б., скольжу в "Ягуаре" из 80-х,
Tanned like I just left Haiti,
Загорелый, будто я только что с Гаити,
Lookin' like I had mad plastic surgery,
Выгляжу так, будто мне сделали жуткую пластическую операцию:
They turned Bam Bam Chinese,
Бам-Бама превратили в китайца, 5
And that's fine by me.
А я и не против.
Shit, I need some time to realign my chi,
Б**, мне нужно время, чтоб восстановить свою ци, 6
So, bitch, please, pass that bombazee
Так что, с**а, передай, пожалуйста, бомбас,
Before I get upset, homie.
Пока я не расстроился, братан.


[Chorus:]
[Припев:]
You don't even know me,
Вы меня даже не знаете,
You don't even know me,
Вы меня даже не знаете,
You don't even know me,
Вы меня даже не знаете,
You don't even know me.
Вы меня даже не знаете.







1 — Принс Роджерс Нелсон (1958—2016) — американский r'n'b-певец, на протяжении большей части своей карьеры выступавший под именем Принс, но использовавший также и множество псевдонимов. Лауреат премий "Грэмми", "Оскар" и "Золотой глобус". В 2005 г. имя Принса было занесено в Зал славы рок-н-ролла.

2 — BMW M5 — доработанная подразделением BMW Motorsport версия автомобиля BMW пятой серии.

3 — Лоуренс Джулиус Тейлор — бывший профессиональный игрок в американский футбол, включённый в Зал славы игры. Всю карьеру Тейлор выступал за команду "Нью-Йорк Джайантс".

4 — .45 ACP (11,43×23 мм) — пистолетный унитарный патрон, разработанный Джоном Браунингом в 1905 году, с тех пор является популярным патроном для самообороны (особенно в США).

5 — Bam Bam — прозвище Экшн Бронсона.

6 — Ци — одна из основных категорий китайской философии, фундаментальная для китайской культуры, в том числе и для традиционной китайской медицины. Чаще всего определяется как "пневма", "эфир", "воздух", "дыхание", "энергия", "жизненная сила".
Х
Качество перевода подтверждено