Can you picture a little boy, dragging wood down the lane?
Ты можешь представить маленького мальчика, идущего с хворостом по тропинке?
Grandma waiting for him brother, playing outside in the rain
Бабушка ждёт его брата, играющего на улице под дождём.
Each day we hear the score, before not after shots of war
Каждый день мы слышим, что происходит там, где идёт война*,
And the road to him is love, but the love is never more
И его путь — это любовь, но любви здесь больше нет.
Wishing it all to end
Как бы я хотел, чтобы всё закончилось!
Enraged by the slaughtering
Меня приводит в бешенство эта резня.
Thoughts explode like my head's a grenade and I drawed the pin
Мысли буквально взрываются, будто бы моя голова — это граната, и это изобразил.
Talking to men with one choice to run off or defend
Поговорите с людьми, у которых нет выбора, кроме как сбежать или защищаться.
Must punish the win, gotta let that gun off for ya kin
Им приходится карать ради победы, брать в руки оружие ради своей семьи.
The only laws is 'no laws at all' once it begins
Беззаконие осталось единственным законом с тех пор, как всё началось.
From the smell of blood violence is absorbed into their skin
Вместе с запахом крови жестокость впиталась в их кожу.
And the thoughts of kids caught up should torture people to death
И подумайте о детях, которым приходится пытать людей до смерти.
Now freedoms with them see if them orphans see any sense
Теперь они свободны, посмотри на этих сирот, увидишь ли ты какие-нибудь чувства?
Can you picture a little boy, dragging wood down the lane?
Ты можешь представить маленького мальчика, идущего с хворостом по тропинке?
Grandma waiting for him brother, playing outside in the rain
Бабушка ждёт его брата, играющего на улице под дождём.
Each day we hear the score, before not after shots of war
Каждый день мы слышим, что происходит там, где идёт война,
And the road to him is love, but the love is never more
И его путь — это любовь, но любви здесь больше нет.
Not all true pictures of war are drawn in the news
Не все правдивые картины войны показывают в выпусках новостей.
So we painted a little more like George Gittoes do
Так что мы решили нарисовать немного больше, подобно Джорджу Гиттосу**.
Jaded because we didn't hear them calls coming through
Мы мучаемся, потому что не слышим, как они зовут нас.
How we'd savor our days if we had to walk in them shoes
Как бы нам понравилась наша жизнь, если бы пришлось испытать то же, что и они.
Countries can't build without support for the youth
Государство не может быть сознано, если не поддерживать молодёжь.
They lost when their most important resources abused
Они рушатся, когда их важнейшим ресурсом злоупотребляют.
Forming our views, and not picking up on the clues
Формируя наши взгляды и не давая добраться до истины,
Inner-city blues stop many from listening to the clues
Город играет блюз, не позволяя многим услышать правду.
Voices on mute, so we whisper this to you
Голоса становятся тише, так что мы прошепчем это тебе.
No time for school, many children be enlisted to be troops
Нет времени на школу, многие дети были завербованы в солдаты.
And we walk, thinking that the system got us screwed
И мы идём дальше, думая, что это система на нас давит.
Like we taught, just to keep a short distance from the truth
Мы так думаем только чтобы оставаться на расстоянии от правды,
When scores... are born only to be drifting to a noose
А когда всё случается... Неужели рождение — просто путь в петлю?
Where they gone well say , lord forgive we never knew
И куда они уходят, прости нас Господи, мы никогда не узнаем.
Gotta question why many, got there scriptures misconstrued
У меня вопрос, почему так много священных писаний неверно истолковываются,
And why spending on weapons and not assistance is the rule,
И почему вошло в правило тратить деньги на оружие, а ни на поддержку.
Can you picture a little boy, dragging wood down the lane?
Ты можешь представить маленького мальчика, идущего с хворостом по тропинке?
Grandma waiting for him brother, playing outside in the rain
Бабушка ждёт его брата, играющего на улице под дождём.
Each day we hear the score, before not after shots of war
Каждый день мы слышим, что происходит там, где идёт война,
And the road to him is love, but the love is never more
И его путь — это любовь, но любви здесь больше нет.
We're caught up in the pictures that they have shown us
Нас поражают картины, которые они нам показывают,
And not the millions of innocents that been blown up
А не миллионы убитых невинных.
Cold hearts disconnecting us from our own blood
Холодные сердца отделяют нас от собственной крови.
For their objectives its best that they blindfold us
А чтобы достигнуть свои цели для них лучшего всего ослепить нас.
Can you picture a little boy, dragging wood down the lane?
Видишь ли ты маленького мальчика, идущего с хворостом по тропинке?
Grandma waiting for him brother, playing outside in the rain
Бабушка ждёт его брата, играющего на улице под дождём.
We're caught up in the pictures that they have shown us
Нас поражают картины, которые они нам показывают,
And not the millions of innocents that been blown up
А не миллионы убитых невинных.
Cold hearts disconnecting us from our own blood
Холодные сердца отделяют нас от собственной крови.
For their objectives it's best that they blindfold us
А чтобы достигнуть свои цели для них лучшего всего ослепить нас.
Can you picture a little boy, dragging wood down the lane?
Ты можешь представить маленького мальчика, идущего с хворостом по тропинке?
Grandma waiting for him brother, playing outside in the rain
Бабушка ждёт его брата, играющего на улице под дождём.
* — досл: до, а не после выстрелов войны
** — Джордж Гиттос — австралийский художник, прославившийся своими картинами, написанными в местах военных конфликтов и стихийных бедствий.
Х