Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни My Eden (Another Heaven)* исполнителя (группы) Yisabel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Yisabel:
    • My Eden (Another Heaven)*

    По популярности:
  • Yeah Yeah Yeahs
  • Yung Lean
  • Years & Years
  • YUNGBLUD
  • Youssou N'Dour
  • YNW Melly
  • Young The Giant
  • Yelawolf
  • Yellowcard
  • Yamê
  • Ylvis
  • Yaki-Da
  • Y2K & BbnoS
  • Yeat
  • Yves LaRock
  • Ya Rick
  • Yngwie Malmsteen
  • You Me At Six
  • Yello
  • Yall
  • Yasmin Levy
  • Yolanda Be Cool
  • Yoav
  • Young Thug
  • YG
  • Yves V & Ilkay Sencan
  • Yōsei Teikoku
  • Yellow Claw
  • YOHIO
  • Youn Sun Nah
  • YG Marley
  • Ysa Ferrer
  • Youssoupha
  • Yves Tumor
  • Years & Years & MNEK
  • Yelle
  • Yogscast, The
  • Yui
  • Yazoo
  • Yohanna
  • Yael Naim
  • Young Guns
  • Young MC
  • Yann Tiersen
  • Yes
  • Yo Gotti
  • You+Me
  • Young And Dramatic
  • Young Marble Giants
  • Yardbirds, The

My Eden (Another Heaven)* (оригинал Yisabel)

Мой Эдем (другое Небо)** (перевод Мария Василек из Москвы)

There's a stone for the things forgotten.
Здесь забвения есть скрижали,
Just a stone for all you wanted.
Есть алтарь твоих желаний,
Look, a stone for what will not be:
И несбыточных мечтаний:
All you thought was there.
Твои мысли — здесь.


Count the stones don't think about him.
Пусть же зло тебя не тронет.
Let the stones become your mountain.
Из камней воздвигни горы,
Let them go the nights you doubted:
Дай умчать им в ночь тревоги,
All those thousand cares
Что порой не счесть.


Softly now thread
Тихо пройди
Through the towns and the dark.
Сквозь чертог темноты.
Softly be led
И свет узри
By the clouds and the stars.
Своей яркой звезды.


[Chorus:]
[Припев:]
When the distances grow,
Если ты далеко,
When the winds start to blow,
Ветер сильный в лицо -
Something whispers from afar:
Глас услышь издалека:
There's a home in the heart
"Дом твой — это душа!
Another heaven
Иное небо.
There's a time for everything,
Свой приют найдёшь ты здесь,
There's a song for every dream
Для любых мечтаний песнь".
(There's a song)
(Песня есть).


There's a stone for every action,
Есть скрижали для поступков,
For the things you won't look back on.
Необузданных проступков,
Look, a stone for all that will be:
Для всего, что совершится:
All that still is me.
Это всё — мой мир.


Softly now thread
Тихо пройди
Through the sounds of the dark.
Сквозь туманы и тьму.
Softly be led
Взгляд обрати
By the clouds and the stars.
На свою ты звезду.


[Chorus:]
[Припев:]
When the distances grow,
Если ты далеко,
When the winds start to blow,
Ветер сильный в лицо -
Something whispers from afar:
Глас услышь издалека:
There's a home in the heart
"Дом твой — это душа!
Another heaven
Другое небо!
There's a time for everything,
Там есть время, чтобы жить,
There's a song for every dream.
Там есть песня для мечты.
There's a world that's yet to be.
И родится здесь твой мир!"


There's a time for everything,
Это время, чтобы жить.
There's a song for every dream.
Эта песня — для мечты.


* OST Gu Family Book (саундтрек к дораме "Книга семьи Гу / Легенда о полукровке"
**эквиритмичный перевод





My Eden (Another Heaven)
Мой Эдем (Другое Небо) (перевод Мария Василек из Москвы)


There's a stone for the things forgotten.
Существует алтарь, хранящий всё забытое,
Just a stone for all you wanted.
Каменные скрижали, где начертаны все твои желания,
Look, a stone for what will not be:
Взгляни, а на этом камне написано то, что не свершится:
All you thought was there.
Здесь отражены все твои мысли.


Count the stones don't think about him.
Не давай воли злу, заключённому в тебе 1, и собери эти камни,
Let the stones become your mountain.
Пускай они станут твоей защитой 2.
Let them go the nights you doubted:
Дай им унести в ночь все твои сомнения,
All those thousand cares
Тысячи твоих тревог.


Softly now thread
Мягко ступай
Through the towns and the dark.
Вдоль ночных дорог.
Softly be led
Твоими проводниками
By the clouds and the stars.
Будут облака и звёзды.


[Chorus:]
[Припев:]
When the distances grow,
Когда чувствуешь, что удаляешься от этого мира,
When the winds start to blow,
И сильный ветер сбивает с ног,
Something whispers from afar:
Сквозь расстояния и шум услышь же шёпот, говорящий:
There's a home in the heart
"Своё пристанище ищи в своём же сердце -
Another heaven
Это — другое небо!
There's a time for everything,
Там есть время, чтобы жить,
There's a song for every dream
Для каждой мечты найдётся своя песня".
(There's a song)
(Своя песня).


There's a stone for every action,
На камне том написаны все твои поступки,
For the things you won't look back on.
И даже те, о которых ты предпочёл бы забыть.
Look, a stone for all that will be:
Взгляни, а на этом камне написано будущее:
All that still is me.
Всё это принадлежит мне.


Softly now thread
Мягко ступай
Through the sounds of the dark.
Сквозь голоса в ночи.
Softly be led
Помни, что ведут тебя
By the clouds and the stars.
Облака и звёзды.


[Chorus:]
[Припев:]
When the distances grow,
Когда чувствуешь, что удаляешься от этого мира,
When the winds start to blow,
И сильный ветер сбивает тебя с ног,
Something whispers from afar:
Сквозь расстояния и шум услышь же шёпот:
There's a home in the heart
"Ты найдёшь приют в своём сердце -
Another heaven
Это — другое небо!
There's a time for everything,
Там для всего найдётся время,
There's a song for every dream.
И своя песня для каждой мечты,
There's a world that's yet to be.
Там для тебя родится новый мир!".


There's a time for everything,
Здесь есть время, чтобы жить,
There's a song for every dream.
И есть своя песня для каждой мечты.



1 — Досл.: "не думай о нём". Здесь: фраза была переведена по смыслу фильма, в котором звучит данная песня. Главный герой (подразумевается, что песня посвящена ему) — наполовину человек, наполовину сверхъестественное существо. С этой ипостасью самого себя герою приходится бороться; он учится контролировать свою силу, которая может как исцелить, так и навредить. Фраза "не думай о нём" в данном контексте подразумевает "не дай волю зверю внутри тебя, тому злу, что может навредить тебе, и тем, кто для тебя дорог"

2 — Дословно: "пусть камни станут твоей горой" — здесь: гора — это твердыня, защита от зла


Х
Качество перевода подтверждено