Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Without You исполнителя (группы) We Were Sharks

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Without You (оригинал We Were Sharks)

Без тебя (перевод semdsh)

Can I say what's on my mind?
Можно рассказать тебе о своих мыслях?
Can I let you know exactly how I feel inside?
Можно в подробностях рассказать тебе о своих чувствах?
You were such a waste of time
Ты была пустой тратой времени,
I'm sick and tired of all your bullshit, every single goddamn lie
Я по горло сыт твоим враньем, каждой твоей чертовой ложью.
Pack all your shit
Собирай шмотки,
Take all your stuff
Забирай все вещи,
But leave my dignity behind
Оставь лишь мое достоинство.
So run and tell your family that you can do better than me
Давай, беги и говори своей семье, что ты лучше меня,
I guess we'll see
Это мы еще посмотрим.


And I will be alright without you
Я буду в порядке без тебя,
You're out of sight, you're out of mind
Ты вне поля зрения, ты вне моих мыслей.
And I will be alright without you
Я буду в порядке без тебя,
I said it once, I said it a thousand times
Я сказал это однажды, скажу еще и тысячу раз.


You think I'm at a loss for words, but let me tell you something, sweetie
Ты думаешь, что я потерял дар речи, но позволь сказать тебе кое-что, малыш,
You have got some nerves
У тебя хватает смелости
Showing your face around here
Светить тут своим лицом,
But it won't be long 'til he leaves you
Но он вот-вот кинет тебя
The same shit that you put me through
Из-за того же, через что ты меня провела,
And maybe then you'll see
И, может быть, тогда ты и поймешь,
You were happier with me
Что была счастливее со мной,
But I'll be just fine
Но у меня будет все пучком.


And I will be alright without you
Я буду в порядке без тебя,
You're out of sight, you're out of mind
Ты вне поля зрения, ты вне моих мыслей.
And I will be alright without out
Я буду в порядке без тебя,
I said it once, I said it a thousand times
Я сказал это однажды, скажу еще и тысячу раз,
I said it a thousand times
Скажу еще и тысячу раз.


No I won't even miss you for just a little bit
Нет, я никогда не буду даже немного скучать по тебе,
No I won't even care at all
Нет, мне будет абсолютно плевать,
So run and tell your family that I'm dead
Давай, беги и скажи семье, что я мертв.
(dead to you)
(Мертв по отношению к тебе)


And I will be alright without you
Я буду в порядке без тебя,
That I'll be alright without you, that I'll be alright without you
Ты вне поля зрения, ты вне моих мыслей.
And I will be alright without you
Я буду в порядке без тебя,
I said it once, I said it a thousand times
Я сказал это однажды, скажу еще и тысячу раз,
I said it a thousand times
Скажу еще и тысячу раз.
Х
Качество перевода подтверждено