They call me King Hov copy.
Они зовут меня Король и Бог.
1,
2
They call me King Hov, capisce?
Они зовут меня Король и Бог, усёк?
They call me King Hov copy.
Они зовут меня Король и Бог.
They call me King Hov, capisce?
Они зовут меня Король и Бог, усёк?
[Chorus: Usher]
[Припев: Usher]
I'm like ooh Kimosabe
Я ей такой: "Ух, офигенно выглядишь!"
3
Your body is my hobby
Твоё тело — моё любимое занятие
We freakin', this ain't cheatin'
Мы можем замутить с тобой,
As long as we tell nobody
Если никто не узнает — это не измена,
Tell your girls you're leaving
Скажи подружкам, что уходишь,
I'll meet you in the lobby
Я встречу тебя в лобби
I'm so cold, yeah I need a Hot Tottie
Мне так холодно, да мне нужно горячительное
4
Hot Tottie (Hot Tottie) Hot Tottie
Горячительное (горячительное)
(Swore I'd never fall in love,
(Клянусь, я никогда так не влюблялся
Swore I'd never fall in love)
Клянусь, я никогда так не влюблялся)
I see you like to talk, sh*t
Я смотрю, ты любительница потрепаться, да
I hear you baby
Я тебя слышу, крошка
Claiming you a bad b*tch, show me baby
Заявляешь, что ты развратная шлю*ка, так покажи мне, детка
I'm a wild boy
Я горячий парень
You tryin'a tame me, baby
Попробуй меня укротить, детка
To the where I get it from the house
Там, где мы с тобой встретимся в укромном местечке
Can you keep me faithful
Ты сможешь сохранить втайне наш адюльтер?
Got a lot of girls, got a lot of flava
У меня была куча девушек — на разный вкус,
That's why when I hit 'em
Я перепробовал их всех, и все они остались довольны,
They want me to return the favor
Поэтому они не прочь повторить — в любой момент.
Yeah I hear you, what you sayin'
Да, я слышу, что ты говоришь,
But hear me babe
Но слышишь ли ты меня, детка? Я говорю,
That you can whip it to the point
Ты можешь распалить меня непристойностями ещё больше,
where I'm screaming your name
Когда я буду в экстазе выкрикивать твоё имя
Said I'm tryin' get your clothes off
Говорю, я собираюсь избавить тебя от одежды полностью
From what I'm seeing you look so soft
Но то, что я всё же уже успел рассмотреть — выглядит так аппетитно!
It's sure braggin, what I'm going off
Давай проверим, не хвастаешь ли ты
Say you the rider, just don't fall off
Говоришь, ты хорошая наездница, ок, только смотри не упади
Yeah I did had a lot of women
Да, у меня было много женщин
They tell me what they can do
И они расхваливали себя
But can you show me babe
Но давай-ка, покажи мне на деле, что ты можешь, детка
Ooooh you got me like
Уууу, ты сводишь меня с ума
I'm a choosy lover
Я требовательный любовник,
I pick 'em out
Я выбираю скурпулезно.
Talk a lot of sh*t,
Ты всё треплешься без остановки,
I hope its good as you putting out
Надеюсь это так же хорошо, как ты рассказываешь
Yeah, you fancy, huh?
Да, ты шикарная штучка, так ведь?
I'm tryin' pull you out
Я попытаюсь увести тебя отсюда,
See it's a lot of girls standing round
Смотри, тут толпа девушек вокруг — конкуренция большая.
She said “You claim you're the best, oh
Она говорит "Ты заявляешь, что ты самый лучший
And I only want the best”
И мне нужен только самый лучший"
So I said, (ha) “I ain't gon' be here long, girl
Тогда я ответил: "Я здесь ненадолго, детка
I'm tryin'a get you home
Так что поехали ко мне,
and get your clothes off” (skeet, skeet)
И я избавлю тебя от одежды, (трах-бах)
A couple lovin, then you doze off
Парочка заходов, потом ты отключишься...
You claiming it's better what if I take it off
Утверждаешь, лучше, чтобы я снял всё это с тебя
Say you the rider, just don't fall off
Говоришь, ты хорошая наездница, ок, только смотри не упади
Yeah I did had a lot of women
Да, у меня было много женщин
They tell me what they can do
И они расхваливали себя
But can you show me babe
Но давай-ка, покажи мне на деле, что ты можешь, детка
Ooooh you got me like
Уууу, ты сводишь меня с ума
I'm so cold [x8] whoo
Мне так холодно... так одиноко...
Mmm, I need that Hot Tottie
Ммм, мне нужно горячительное
You can be my Hot Tottie
Ты могла бы быть моим горячительным
She said she wanna make me better
Она сказала, что она хочет мне помочь
She wanna make me better
Она хочет мне помочь
Wait a minute, mother f*cker...
Обожди-ка, под*нок
They call me King Hov, capisce?
Они зовут меня Король и Бог, усёк?
They call me King Hov copy.
Они зовут меня Король и Бог.
They call me King Hov, capisce? (Caspisce, capisce)
Они зовут меня Король и Бог, усёк? (усёк, усёк?)
They call me King Hov copy
Они зовут меня Король и Бог
Big ballin' is my hobby
Кутить и сорить деньгами по-крупному — моё хобби
So much so they think
Я настолько всемогущ, что они думают,
I'm down with the Illuminati
Я принадлежу к Иллюминатам
5
My pockets are naughty
Мои карманы выпирают до неприличия — они набиты деньгами.
But I'm God body, ya'll better ask somebody
Я — воплощение Бога, спроси кого ещё, если не веришь сам
I was born a God
Я был рожден Богом
I made myself a king
И сделал себя королем, что значит,
Which means I downgraded to a human being
Что мне пришлось немного попуститься, находясь в человеческом теле
You was born a Goddess
Ты была рождена Богиней,
I made you my queen
И я сделал тебя своей королевой
Which means we upgraded
Что значит, что мы возвысились
to Louis the thirteen (Hot tottie)
Hot Tottie, her body like Cognac
Её тело неземной красоты
8
Her momma like herb tea
Малышка, как марихуана
We burned a couple of sacks
Мы с ней раскурили пару косячков
And after tea sleeped,
После этого прикимарили,
I creeped all in her tee-pee
И я прокрался в её заветное местечко
9
We did it Indian style,
Мы делали это в индийском стиле
had the girl speaking in tongue
Её язык заплетался, она такая: "Эй, Янг,
10
she like young, you hung, what you have done
Осторожнее, что ты делаешь?!
11
Stop it 'fore you wake up my momm, I might (ahhhh)
Прекрати, пока моя мама не проснулась! Я же могу закричать!" (Ах)
And now that you've arrived it's time that I go...
А вот и она идет, мне пора отчаливать
I'm so cold, I'm so cold...
Я так одинок.... кто меня обогреет...
I'm so cold, I'm so cold (ho) [x3]
Мне так холодно... так одиноко... (o) [x3]
And I need a Hot Tottie
И мне нужно горячительное
You can be my Hot Tottie
Ты могла бы быть моим горячительным
1 — King Hov — кличка Jay-Z. Дословно — Король-Бог.
2 — [авт. В источниках встречается два варианта текста: “King Hov copy”- они называют меня [примером] Короля и Бога. И “King Hov, capisce?”от итальянского "capisci", что означает “got it?" или "understand?" Какой из них в оригинале — неизвестно. Написала оба варианта.]
3 — Kimosabe — сленг, восклицание в крайней степени радости, опьянения или возбуждения, от которого восклицающий уже практически теряет сознание.
4 — Hot Tottie, имеет два значения: горячий пунш и горячая сексуальная девушка. Ашер подразумевает, что ему одиноко и эта горячая девушка могла бы его разогреть.
5 — Ходят слухи, и сам Jay-Z заявляет, что принадлежит к тайной организации — ордену Иллюминатов (Illuminati).
6 — Игра слов. Его часы Audemars Piguet, светятся (illuminate), так же, как и произносится слово Illuminati.
7 — Louis the thirteen, марка дорого коньяка — роялти класса.
8 — Cognac, сленг — девушка запредельной натуральной красоты.
9 — Tee-pee creepin — термин, означающий что угодно — начиная от измены и беспорядочного секса и заканчивая развлечением на вечеринке.
10 — Young — одна из кличек Джея-Зи
11 — "Hung" — дословно — очень большой чл*н.
Х