Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lagrimas Negras исполнителя (группы) Trio Taicuba

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Trio Taicuba:
    • Lagrimas Negras

    По популярности:
  • twenty one pilots
  • Taylor Swift
  • Teddy Swims
  • Tom Odell
  • Three Days Grace
  • Tokio Hotel
  • Tyler, the Creator
  • Travis Scott
  • Type O Negative
  • Till Lindemann
  • Tarkan
  • Tool
  • Thousand Foot Krutch
  • Tate McRae
  • t.A.T.u. (Tatu, Тату)
  • Tina Turner
  • Tame Impala
  • Toni Braxton
  • Tove Lo
  • Toto Cutugno
  • Teya Dora
  • Tom Jones
  • Two Feet
  • Timbaland
  • Tanita Tikaram
  • Troye Sivan
  • Tones & I
  • Timo Maas
  • Tears For Fears
  • Tamino
  • Tyla
  • Talking Heads
  • Texas
  • Tom Walker
  • TLC
  • TWICE
  • Tomas Nevergreen
  • T.I.
  • Tommy Richman
  • Toploader
  • Twisted Sister
  • Theory Of A Deadman
  • Take That
  • Tinashe
  • Toy Box
  • Tiësto
  • Travis
  • Tori Amos
  • Titiyo
  • Trevor Daniel

Lagrimas Negras (оригинал Trio Taicuba)

Чёрные слёзы (перевод Сергей Шатров из Уфы)

Aunque tu
Что с того
me has dejado en el abandono
Что давно ты меня покинул
aunque ya
Что с того
han muerto todas mis ilusiones,
Что все надежды мои разбиты
en vez de
Не стану
maldecirte con justo encono
Проклинать я тебя, любимый
en mis sueños te colmo
Я давно всё простила
de bendiciones.
Но не вернёшься ты


Sufro la inmensa pena
Больно мне, и в тоске моей
de tu extravio
Нет просвета
siento el dolor profundo
Иногда проснувшись ночью
de tu partida
Зову тебя я
y lloro sin que sepas que el
И плачу — но зачем тебе
llanto mio
знать об этом
tiene lagrimas negras
Это чёрные слёзы
tiene lagrimas negras
Это чёрные слёзы
como mi vida.
Как вся судьба моя.


Y lloro sin que sepas que el
И плачу — но зачем тебе
llanto mio
знать об этом
tiene lagrimas negras
Это чёрные слёзы
tiene lagrimas negras
Это чёрные слёзы
como mi vida.
Как вся судьба моя.


Tu me quieres dejar
Покидаешь меня
yo no quiero sufrir
Мне тоскливо одной
contigo me voy mi santa
Отправлюсь тебя искать я
aunque me cueste morir.
И будь что будет со мной
[x3]
[x3]


Un jardinero de amor
Один садовник любви
siembra una flor y se va,
Цветок посадив, уехал
otro viene y la cultiva
А другой его взрастил
¿de quien de los dos sera?
Кому из них сорвать его?


Zapato que yo me he puesto
Стоптала я босоножки
y lo bote al basurero
И выбросила на свалку
viene otra y lo recoge
Их подобрала другая
yo, yo me lo puse primero
Эй, стой, теперь мне их жалко


Tu me quieres dejar
Покидаешь меня
yo no quiero sufrir
Мне тоскливо одной
contigo me voy mi santa
Отправлюсь тебя искать я
aunque me cueste morir.
И будь что будет со мной




Lagrimas Negras
Чёрные слёзы (перевод Julie P)


Aunque tu
Хоть ты и
me has dejado en el abandono
Оставил меня одну,
aunque ya
Хоть уже
han muerto todas mis ilusiones,
Умерли все мои иллюзии,
en vez de
Вместо того, чтобы проклинать
maldecirte con justo encono
Тебя в справедливой ненависти,
en mis sueños te colmo
Я в моих снах
de bendiciones.
Благословляю тебя.


Sufro la inmensa pena
Я страдаю от того,
de tu extravio
Что тебя нет со мной,
siento el dolor profundo
Чувствую глубоко внутри
de tu partida
Боль от твоего ухода
y lloro sin que sepas que el
И плачу, а ты и не знаешь
llanto mio
О том, что
tiene lagrimas negras
Мои слезы черны,
tiene lagrimas negras
Мои слезы черны,
como mi vida.
Как и моя жизнь.


Y lloro sin que sepas que el
И я плачу, а ты и не знаешь
llanto mio
О том, что
tiene lagrimas negras
Мои слезы черны,
tiene lagrimas negras
Мои слезы черны,
como mi vida.
Как и моя жизнь.


Tu me quieres dejar
Ты хочешь покинуть меня,
yo no quiero sufrir
Я не хочу страдать,
contigo me voy mi santa
Я пойду с тобой, мой ангел,
aunque me cueste morir.
Хоть это и будет стоить мне жизни.
[x3]
[x3]


Un jardinero de amor
Садовник любви
siembra una flor y se va,
Сажает цветок и уходит,
otro viene y la cultiva
А другой приходит и растит его,
¿de quien de los dos sera?
Чей же будет цветок?


Zapato que yo me he puesto
Туфельку, что я надела,
y lo bote al basurero
Я выбросила на свалку,
viene otra y lo recoge
Приходит другая и подбирает ее,
yo, yo me lo puse primero
А ведь я надела ее первой


Tu me quieres dejar
Ты хочешь покинуть меня,
yo no quiero sufrir
Я не хочу страдать,
contigo me voy mi santa
Я пойду с тобой,
aunque me cueste morir.
Хоть это и будет стоить мне жизни.
Х
Качество перевода подтверждено