Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Thanksgiving Day исполнителя (группы) Tom Chapin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Thanksgiving Day (оригинал Tom Chapin)

День Благодарения (перевод Илья Тимофеев)

When we were farmers we hauled in the harvest
В те времена, когда мы были фермерами, мы собирали урожай в страду,
And founded Thanksgiving Day.
И заложили основы Дня Благодарения.
With food in the shed for the winter ahead
Когда провизия в закромах заранее заготовлена на зиму,
We would gather together to say:
Мы собираемся вместе, чтобы говорить:
Thanks for our health. Thanks for our hearth
Благодарим за здравие, благодарим за очаг,
And the bounty that grows from the ground.
И щедрость, что произрастает из земли.
With our loved ones near we bless the year
Сидя рядом с любимыми, мы славим этот год,
That's brought us safely 'round.
Принесший нам всеобщее благополучие.


Now we are shoppers. We drive to the market.
Теперь мы покупатели. Мы едем на рынок.
The farm seems a light year away.
Крестьянство кажется призраком прошлого.
Still, every November we pause to remember
Но всё же, каждый ноябрь у нас есть возможность вспомнить
That time-honored, old-fashioned day.
Этот старомодный и освященный веками день:
Thanks for our health. Thanks for our hearth
Благодарим за здравие, благодарим за очаг,
And the bounty that grows from the ground.
И щедрость, что произрастает из земли.
With our loved ones near we bless the year.
Сидя рядом с любимыми, мы славим этот год,
That's brought us safely 'round.
Принесший нам всеобщее благополучие.


Everything changes, yes, even Thanksgiving.
Всё изменяется, да, даже День Благодарения.
Let's rededicate this old day
Давайте по-новому взглянем на этот старый праздник –
To helping the hungry, the poor and the homeless
Будем помогать голодным, несчастным и бездомным,
So all may be able to say:
Чтобы все могли сказать:
Thanks for our health. Thanks for our hearth
Благодарим за здравие, благодарим за очаг,
And the bounty that grows from the ground.
И щедрость, что произрастает из земли.
With our loved ones near we bless the year
Сидя рядом с любимыми, мы славим этот год,
That's brought us safely 'round.
Принесший нам всеобщее благополучие.
With our loved ones near we bless the year
Сидя рядом с любимыми, мы славим этот год,
That's brought us safely 'round.
Принесший нам всеобщее благополучие.




Х
Качество перевода подтверждено