Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Berlin исполнителя (группы) Tokio Hotel & VVAVES

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Tokio Hotel & VVAVES:
    • Berlin

    По популярности:
  • twenty one pilots
  • Taylor Swift
  • Teddy Swims
  • Tom Odell
  • Three Days Grace
  • Tokio Hotel
  • Tyler, the Creator
  • Travis Scott
  • Type O Negative
  • Till Lindemann
  • Tarkan
  • Tool
  • Thousand Foot Krutch
  • Tate McRae
  • t.A.T.u. (Tatu, Тату)
  • Tina Turner
  • Tame Impala
  • Toni Braxton
  • Tove Lo
  • Toto Cutugno
  • Teya Dora
  • Tom Jones
  • Two Feet
  • Timbaland
  • Tanita Tikaram
  • Troye Sivan
  • Tones & I
  • Timo Maas
  • Tears For Fears
  • Tamino
  • Tyla
  • Talking Heads
  • Texas
  • Tom Walker
  • TLC
  • TWICE
  • Tomas Nevergreen
  • T.I.
  • Tommy Richman
  • Toploader
  • Twisted Sister
  • Theory Of A Deadman
  • Take That
  • Tinashe
  • Toy Box
  • Tiësto
  • Travis
  • Tori Amos
  • Titiyo
  • Trevor Daniel

Berlin (оригинал Tokio Hotel & VVAVES)

Берлин (перевод Katalina Midnighter)

Wo bist du?
Где же ты?
Wo bist du?
Где же ты?
Wo bist du?
Где же ты?
Berlin
Берлин.


[Bill Kaulitz:]
[Bill Kaulitz:]
I'm not sure how to begin
Я не знаю, с чего начать.
It's been a while remember when
Это было так давно, помнишь, когда
I was 12 and had this dream
Мне было 12 и у меня была эта мечта,
They said that I wasn't good enough
Мне говорили, что я недостаточно хорош.


A little boy now I'm a mess
В голове того маленького мальчика сейчас такой бардак.
You've seen it all the worst the best
Ты видел всё, от худшего до лучшего.
I cherish every single night
Я дорожу воспоминаниями о каждой ночи.
Put on repeat and we'll do it again
Давай поставим на повтор, и мы всё повторим.


Berlin, Berlin, Berlin
Берлин, Берлин, Берлин...
Es ist schön dich so zu sehen
Как же я рад вновь тебя видеть.
Ich war lang nicht mehr zu Haus
Я уже давно не был дома.
Ich bin noch ich, seh nur n‘ bisschen anders aus
Я остался собой, просто выгляжу немного иначе.


Berlin, Berlin, Berlin
Берлин, Берлин, Берлин...
Du lässt Wunder noch geschehen
Ты всё ещё творишь чудеса.
Doch ich konnt nicht bei dir bleiben
Но я не мог остаться с тобой.
Ist viel passiert und manchmal fühl ich mich allein
Так много всего произошло, и иногда я чувствую себя одиноким.


Berlin
Берлин.
Wo bist du? Wo bist du Berlin?
Где же ты? Где же ты, Берлин?
Berlin
Берлин...
I miss you Berlin
Я скучаю по тебе, Берлин.
Wo bist du Berlin?
Где же ты, Берлин?


[VVAVES:]
[VVAVES:]
I remember back when we were only kids
Помню то время, когда мы были детьми.
I was getting lost and I was loving it
Я была потеряна, и я наслаждалась этим –
Walking through the alleys like we own this place
Прогулки по переулкам, будто они наши,
Every day a new adventure I fell for everyone here
Каждый день новое приключение, и я во всё это влюблялась.


Can you feel the neon lighten up the darkness
Чувствуешь, как неон освещает тьму?
Like Kennedy in Schöneberg yeah you can bite us
Как Кеннеди в Шёнеберге, да, ты можешь нас задеть. 1
Bowie knew what he was doing he's just like us
Боуи знал, что он делал, он такой же, как и мы. 2
Yeah he was like us
Да, он такой же, как и мы.


Berlin, Berlin, Berlin
Берлин, Берлин, Берлин...
Es ist schon dich so zu sehen
Как же я рад вновь тебя видеть.
Ich war lang nicht mehr zu Haus
Я уже давно не был дома.
Ich bin noch ich, seh nur n‘ bisschen anders aus
Я остался собой, просто выгляжу немного иначе.


Berlin, Berlin, Berlin
Берлин, Берлин, Берлин...
Du lässt Wunder noch geschehen
Ты всё ещё творишь чудеса.
Doch ich konnt nicht bei dir bleiben
Но я не мог остаться с тобой.
Ist viel passiert und manchmal fühl ich mich allein
Так много всего произошло, и иногда я чувствую себя одиноким.


Wo bist du? Wo Bist du Berlin?
Где же ты? Где же ты, Берлин?
I miss you Berlin
Я скучаю по тебе, Берлин.
Wo bist du Berlin?
Где же ты, Берлин?


[Bill Kaulitz:]
[Bill Kaulitz:]
Berlin you taught me how to dance
Берлин, ты научил меня танцевать.
You're the home to all my friends
Ты – дом для всех моих друзей.
I can always come to you
Я всегда могу вернуться к тебе.
The highest high the lowest low
Величайшее счастье, величайшая печаль.





1 – 26 июня 1963 г. перед Шёнебергской ратушей в тогдашнем Западном Берлине 35-й президент США Джон Кеннеди выразил свою солидарность и поддержку западным берлинцам после возведения коммунистическим режимом ГДР Берлинской стены, призванной преградить путь массовой миграции граждан в Западный Берлин. В своей речи он сказал фразу "Я – берлинец" (нем. Ich bin ein Berliner), ставшей культовой.



2 – Дэвид Боуи – британский рок-певец и автор песен, а также продюсер, звукорежиссёр, художник и актёр. В 1976-1979 он проживал в Западном Берлине и под влиянием немецкой музыки им было выпущено три альбома "Low", "Heroes" и "Lodger". Альбомы были экспериментальными и первые два, в частности, являются одними из наиболее высоко ценящихся работ Боуи.
Х
Качество перевода подтверждено