Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Serenity исполнителя (группы) Timo Kotipelto

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Serenity (оригинал Timo Kotipelto)

Безмятежность (перевод Николай Белов)

By the river all alone
У реки стою совершенно один,
Staring deep inside of my soul
Вглядываясь в глубины своей души
Speaking to my intuition
И обращаясь к интуиции,
But the words disappear
Но слова тают как дым.


As the waters rise and fall
Воды рек то вверх, то вниз,
So the tides they are within me
Но приливы с отливами бушуют во мне,
Running to a place unknown
Унося в неведомое место,
To a place that I fear
В место, коего страшусь.


Where lies my peace of mind
Там, где душевный мой покой,
Tranquil serenity
Царит полная безмятежность.


You can't see me
Меня ты не увидишь,
You can't hear me
Меня ты не услышишь,
Yet you feel me
Но почувствуешь
Deep down inside
Глубоко в душе.


Drawing near a seeping dam
Тону у пробитой плотины,
Where the streams become a trickle
Где потоки становятся ручейком.
Running 'tween the barren stones
И пробиваясь между голыми камнями,
Destination unknown
Спешу туда, не зная куда.


Vacant spaces in my heart
В моем сердце пустота.
Hardened by the constant turmoil
Оно окаменело от нескончаемых мук
Jaded by the sands of time
И устало от песков времени
In my world all alone
В моем одиноком мире.


Where lies my peace of mind
Там, где душевный мой покой,
Tranquil serenity
Царит полная безмятежность.


You can't see me
Меня ты не увидишь,
You can't hear me
Меня ты не услышишь,
Yet you feel me
Но почувствуешь
Deep down inside
Глубоко в душе.


I can't see you
Я тебя не вижу,
I can't hear you
Я тебя не слышу
Still I feel you
Но ощущаю
Inside of my mind
В мыслях своих.
Х
Качество перевода подтверждено