Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rose of the Devil's Garden исполнителя (группы) Tiger Army

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rose of the Devil's Garden (оригинал Tiger Army)

Роза из дьявольского сада (перевод Lisbet)

There is a rose in the Devil's garden
В дьявольском саду растёт роза,
In shadow it grows alone
В тени она растёт в одиночестве.
Many things are dangerous now
Сейчас многое опасно
In this garden we call home
В этом саду, который мы зовём домом.


Be careful as you make your way
Будь осторожна, когда идёшь по дороге,
Some things are poison to the touch
К некоторым вещам опасно прикасаться.
You've spent your life here in this place
Ты провела в этом месте всю свою жизнь
You long to run away so much
И жаждешь убежать прочь отсюда.


My love it is a black rose
Моя любовь — это чёрная роза,
(my love it is a black rose)
(Моя любовь — это чёрная роза)
Held out to you by hand of fate
Подаренная тебе дланью судьбы,
(held by the hand of fate now)
(Подаренная дланью судьбы)
And as this dark romance grows...
И пока развивается этот мрачный роман,
It's not from the sun,
Это не от солнца,
But the starlight that's so far away
A от звёзд, что светят так далеко
Above the Devil's garden
Над дьявольским садом.


The fertile soil of poisoned hearts
Плодородная почва отравленных сердец
Fed by tears and nighttime rain
Питается слезами и отравленным дождём.
Under Transylvanian moon
Под луной Трансильвании
Grows the flower bred from pain
Расцветает цветок, выращенный из боли.


Death is pure — life is not
Смерть чиста, а жизнь — нет.
So ask yourself, what do you want?
Так спроси себя, чего ты хочешь?
Ask for me, well I want you
Что до меня, что ж, я хочу тебя.
So pick the black rose and let its thorns cut you
Так сорви чёрную розу, пусть шипы вопьются в тебя.


My love it is a black rose
Моя любовь — это чёрная роза,
(my love it is a black rose)
(Моя любовь — это чёрная роза)
Held out to you by hand of fate
Подаренная тебе дланью судьбы,
(held by the hand of fate now)
(Подаренная дланью судьбы)
And as this dark romance grows...
И пока развивается этот мрачный роман,
It's not from the sun,
Это не от солнца,
But the starlight that's so far away
A от звёзд, что светят так далеко
Above the Devil's garden
Над дьявольским садом.
Х
Качество перевода подтверждено