Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Whole Town's Laughing at Me исполнителя (группы) Teddy Pendergrass

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Whole Town's Laughing at Me (оригинал Teddy Pendergrass)

Весь городок смеётся надо мной (перевод VeeWai)

The whole town's laughing at me.
Весь городок смеётся надо мной,


Yeah, I had your love right here
Да, твоя любовь была у меня
In the palm of my hands
В руках,
And I lost it, and I lost it.
А я потерял её, я потерял её.
Had a love so new, one a man feel
Любовь была совсем новой, единственной и неповторимой,
And I lost it, and I lost it.
А я потерял её, я потерял её.


Maybe if I had spent more time with you,
Может, проводи я с тобой больше времени,
Maybe then, maybe then you'd still be mine,
Может, тогда, может, ты до сих пор была бы моей,
Oh, and only if I had been just a little more kind to you,
О, и если бы я был хоть чуточку добрее к тебе,
There'd be no need for this man to be crying.
Тогда мужчине было бы ни к чему плакать.


The whole town's laughing at me,
Весь городок смеётся надо мной,
Silly fool, how'd you lose such a good friend?
Глупец, как ты мог потерять такого хорошего друга?


Had my dream so near,
Моя мечта была так близко,
I could reach out and touch it
Я мог протянуть руку и прикоснуться к ней,
And I lost it, and I lost it.
А я потерял её, я потерял её.
Had a world complete,
Мир выглядел завершённым,
It was, oh, so sweet,
Это было, о, это было прекрасно,
And I lost it, and I lost it.
А я потерял её, я потерял её.


Maybe if I had spent more time with you,
Может, проводи я с тобой больше времени,
Maybe then, maybe then you'd still be mine,
Может, тогда, может, ты до сих пор была бы моей,
Oh, and only if I had been just a little more kind to you,
О, и если бы я был хоть чуточку добрее к тебе,
There'd be no need for this man to be crying.
Тогда мужчине было бы ни к чему плакать.


The whole town's laughing at me,
Весь городок смеётся надо мной,
Silly fool, how'd you lose such a good friend? Oh!
Глупец, как ты мог потерять такого хорошего друга? О!


Maybe if I had spent more time with you,
Может, проводи я с тобой больше времени,
Maybe then, maybe then you still be mine,
Может, тогда, может, ты до сих пор была бы моей,
Maybe I think about it,
Может, я всё думаю об этом,
And only if I had been just a little more kind to you,
Если бы я был хоть чуточку добрее к тебе,
There'd be no need for this man to be crying.
Тогда мужчине было бы ни к чему плакать.


The whole town's laughing at me,
Весь городок смеётся надо мной,
Silly fool, how'd you lose such a good friend?
Глупец, как ты мог потерять такого хорошего друга?
The whole town's laughing at me,
Весь городок смеётся надо мной,
Silly fool, how'd you lose such a good friend?
Глупец, как ты мог потерять такого хорошего друга?
The whole town's laughing at me,
Весь городок смеётся надо мной,
Silly fool, how'd you lose such a good friend?
Глупец, как ты мог потерять такого хорошего друга?
Х
Качество перевода подтверждено