Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Luisa исполнителя (группы) Ramon Roselly

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Luisa (оригинал Ramon Roselly)

Луиза (перевод Сергей Есенин)

Liebe plant man nicht,
Любовь не планируют,
Man lässt sie einfach passieren
Просто позволяют ей случиться.
Dass es so schnell geht,
Что это происходит так быстро,
Das war von mir nicht geplant
Не было запланировано мной.
Nur ein Blick von dir
Всего один твой взгляд
Ließ jedes Feuer erfrieren
Заставил огонь застыть.
Davor hatte mich mein Kopf doch immer gewarnt
Мой разум всегда предупреждал меня об этом.


Du hast dich einfach in mein Herz gelacht,
Ты просто смеялась, проникая в моё сердце,
Mich schwach gemacht in dieser Nacht
Сделала меня слабым этой ночью.
So etwas hätt' ich vorher nie gedacht,
Я бы никогда раньше не подумал о таком,
Von dir gedacht – Luisa
Подумал о тебе, Луиза!
Und dabei strahlst du wie der Sonnenschein
И при этом ты сияешь как солнце.
So schön kann nur der Sommer sein
Только лето может быть таким прекрасным.
Mit dir zusammen, niemals mehr allein
Вместе с тобой, никогда больше не буду один.
So wird es sein – mit dir – Luisa!
Всё так и будет с тобой, Луиза!


Wie ein Engel lacht,
Как ангел смеётся,
Das können sie von dir lernen
Они могут научиться у тебя.
Und noch so viel mehr,
И ещё многому другому,
Doch das behalt' ich für mich
Но я оставлю это для себя.
Flieg mit mir weit fort
Полетим со мной далеко,
Zum Mond, weit rauf zu den Sternen!
На Луну, ввысь, к звёздам!
Und auf Sternenstaub schreib' ich
И на звёздной пыли я напишу
Allein nur für dich:
Только для тебя одной:


Du hast dich einfach in mein Herz gelacht,
Ты просто смеялась, проникая в моё сердце,
Mich schwach gemacht in dieser Nacht
Сделала меня слабым этой ночью.
So etwas hätt' ich vorher nie gedacht,
Я бы никогда раньше не подумал о таком,
Von dir gedacht – Luisa!
Подумал о тебе, Луиза!
Und dabei strahlst du wie der Sonnenschein
И при этом ты сияешь как солнце.
So schön kann nur der Sommer sein
Только лето может быть таким прекрасным.
Mit dir zusammen, niemals mehr allein
Вместе с тобой, никогда больше не буду один.
So wird es sein – mit dir – Luisa!
Всё так и будет с тобой, Луиза!


Luisa
Луиза


So etwas hätt' ich vorher nie gedacht,
Я бы никогда раньше не подумал о таком,
Von dir gedacht – Luisa!
Подумал о тебе, Луиза!
Und dabei strahlst du wie der Sonnenschein
И при этом ты сияешь как солнце.
So schön kann nur der Sommer sein
Только лето может быть таким прекрасным.
Mit dir zusammen, niemals mehr allein
Вместе с тобой, никогда больше не буду один.
So wird es sein – mit dir – Luisa!
Всё так и будет с тобой, Луиза!


Mit dir zusammen, niemals mehr allein
Вместе с тобой, никогда больше не буду один.
So wird es sein – mit dir – Luisa!
Всё так и будет с тобой, Луиза!
Х
Качество перевода подтверждено