Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das Will Ich Erleben исполнителя (группы) Ramon Roselly

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Das Will Ich Erleben (оригинал Ramon Roselly)

Я хочу испытать это (перевод Сергей Есенин)

O-ho, das will ich erleben
О-о, я хочу испытать это.
O-ho, alle Sinne schweben
О-о, все чувства парят.
O-ho, gib mir deine Hand!
О-о, дай мне свою руку!


Du und ich eine lange Nacht
Ты и я – долгая ночь.
"Küss mich jetzt"
"Поцелуй меня сейчас", –
Steht in deinen Augen
Читаю в твоих глазах.


"Ich glaub, ich werd' dann mal",
"Думаю, мне пора идти", –
Hat dein Mund gesagt,
Сказала ты,
So als würd' er's selber nicht glauben
Как будто сама не верила в это.


Zwischen uns beide passt kein Zweifel mehr
Между нами больше нет никаких сомнений.
Alle Grenzen sind schon gefallen
Все границы уже рухнули.
Dass du dich umdrehst
Что ты обернёшься,
Und ich steh' dann hier
А я буду стоять здесь
In dunkler Nacht
Тёмной ночью
Und ich seh' dir traurig nach,
И печально смотреть тебе вслед,


O-ho, das will ich erleben
О-о, я хочу испытать это.
O-ho, alle Sinne schweben
О-о, все чувства парят.
O-ho, denn wir beide sind schon
О-о, ведь мы с тобой уже
Drauf und dran zu weit zu gehen
Готовы зайти слишком далеко.
O-ho, das will ich erleben
О-о, я хочу испытать это.
O-ho, zehn zu eins dagegen
О-о, десять к одному против.
O-ho, niemals auf der Welt sagst du
О-о, никогда ты не скажешь
Nach diesem Kuss auf Wiederseh'n
"Прощай" после этого поцелуя.


Viel zu tief war der Blick von dir
Твой взгляд был слишком глубоким.
Viel zu lang schon dauert das Schweigen
Молчание длится слишком долго.
Näher und näher
Всё ближе и ближе
Kommt dann dein Kopf zu mir,
Твоя голова приближается ко мне,
Langsam fängt er an sich zu neigen
Медленно начинает наклоняться.


Und wenn dich morgen früh die Sonne küsst
И когда солнце поцелует тебя рано утром,
Und du liegst noch in meinen Armen,
И ты будешь ещё лежать в моих объятиях;
Dass du dann aufstehst und nachhause gehst
Что ты потом встанешь и пойдёшь домой,
Und ich bleib' hier
А я останусь здесь
Und hör' nichts mehr von dir,
И ничего больше не услышу о тебе,


O-ho, das will ich erleben
О-о, я хочу испытать это.
O-ho, alle Sinne schweben
О-о, все чувства парят.
O-ho, denn wir beide sind schon
О-о, ведь мы с тобой уже
Drauf und dran zu weit zu gehen
Готовы зайти слишком далеко.
O-ho, das will ich erleben
О-о, я хочу испытать это.
O-ho, zehn zu eins dagegen
О-о, десять к одному против.
O-ho, niemals auf der Welt sagst du
О-о, никогда ты не скажешь
Nach diesem Kuss auf Wiederseh'n
"Прощай" после этого поцелуя.


O-ho gib mir deine Hand
О-о, дай мне свою руку
Und lass uns jetzt den Weg zu Ende geh'n!
И давай пройдём этот путь до конца!
Х
Качество перевода подтверждено