Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Eine Sommernacht Mit Dir исполнителя (группы) Ramon Roselly

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Eine Sommernacht Mit Dir (оригинал Ramon Roselly)

Одна летняя ночь с тобой (перевод Сергей Есенин)

Eine Sommernacht mit dir
Одна летняя ночь с тобой –
Ich brauche dich, um glücklich zu sein
Ты нужна мне, чтобы быть счастливым.
Eine Sommernacht mit dir
Одна летняя ночь с тобой –
Nur du und ich bin so allein
Только ты и я такой одинокий.
Du bist so wunderbar
Ты такая удивительная,
Viel mehr als alles auf der Welt
Гораздо больше, чем всё на свете.
Wir waren den Sternen nah
Мы были близки к звёздам,
Bist alles, was jetzt für mich zählt
Ты – всё, что теперь важно для меня.


Ja bitte komm zurück
Да, прошу, вернись
Und lass mich nie mehr los!
И больше никогда не покидай меня!
Ich will mit dir leben
Я хочу с тобой жить –
Was mach ich bloß
Как мне быть
Ohne deine Liebe und ohne unser Glück?
Без твоей любви и без нашего счастья?
Ich werd' immer da sein,
Я буду всегда рядом,
Will dich jetzt zurück
Хочу тебя вернуть.
Ja, komm zurück, zurück zu mir!
Да, вернись, вернись ко мне!
Ich gebe dir mein Leben
Я дам тебе свою жизнь
Für eine Nacht mit dir
За одну ночь с тобой.


Eine Sommernacht mit dir
Одна летняя ночь с тобой –
Ich brauche dich, um glücklich zu sein
Ты нужна мне, чтобы быть счастливым.
Eine Sommernacht mit dir
Одна летняя ночь с тобой –
Nur du und ich bin so allein
Только ты и я такой одинокий.
Du bist so wunderbar
Ты такая удивительная,
Viel mehr als alles auf der Welt
Гораздо больше, чем всё на свете.
Wir waren den Sternen nah
Мы были близки к звёздам,
Bist alles, was jetzt für mich zählt
Ты – всё, что теперь важно для меня.


Gib mir noch 'ne Chance
Дай мне ещё один шанс!
Ja, alles wär' perfekt,
Да, всё было бы идеально,
Das hab ich vielleicht zu spät gecheckt
Это я, возможно, слишком поздно понял.
Bitte rette mich,
Прошу, спаси меня,
Ja, nichts ist so wie du!
Ничто не сравнится с тобой!
Ich trage dich auf Händen
Я буду носить тебя на руках.
Mach die Augen zu!
Закрой глаза!
Komm zurück, zurück zu mir!
Вернись, вернись ко мне!
Ich gebe dir mein Leben
Я дам тебе свою жизнь
Für eine Nacht mit dir
За одну ночь с тобой.


Eine Sommernacht mit dir
Одна летняя ночь с тобой –
Ich brauche dich, um glücklich zu sein
Ты нужна мне, чтобы быть счастливым.
Eine Sommernacht mit dir
Одна летняя ночь с тобой –
Nur du und ich bin so allein
Только ты и я такой одинокий.
Du bist so wunderbar
Ты такая удивительная,
Viel mehr als alles auf der Welt
Гораздо больше, чем всё на свете.
Wir waren den Sternen nah
Мы были близки к звёздам,
Bist alles, was jetzt für mich zählt
Ты – всё, что теперь важно для меня.


(Ja, nur du
(Да, только ты
Bist alles, was jetzt für mich zählt)
Всё, что теперь важно для меня)
Х
Качество перевода подтверждено