Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Juguete De Nadie исполнителя (группы) Puerto Rican Power

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Puerto Rican Power:
    • Juguete De Nadie

    По популярности:
  • Pitbull
  • Placebo
  • Pink Floyd
  • P!nk
  • Poets Of The Fall
  • Prodigy, The
  • Papa Roach
  • Pet Shop Boys
  • Panic! At The Disco
  • Peggy Gou
  • Post Malone
  • Powerwolf
  • Paul McCartney
  • Paragon
  • Platters, The
  • Police, The
  • P.O.D. (POD)
  • Pantera
  • Pixies
  • Pretty Reckless, The
  • Prince
  • Princess Chelsea
  • Pharrell Williams
  • Phonique
  • Paramore
  • Pain
  • Paradisio
  • PSY
  • Playboi Carti
  • Phil Collins
  • Passenger
  • Patricia Kaas
  • Phantogram
  • Pussycat Dolls, The
  • Pearl Jam
  • Pierces, The
  • Palaye Royale
  • Paul Simon
  • Perry Como
  • Plazma
  • Portishead
  • Prime Circle
  • Pat Benatar
  • Peggy Lee
  • Pixie Lott
  • Poppy
  • Post Malone & Swae Lee
  • Pusha T
  • Paloma Faith
  • Paolo Nutini

Juguete De Nadie (оригинал Puerto Rican Power)

Ничья игрушка (перевод Наташа)

Yo no quiero ser la piedra en el camino,
Я не хочу быть камнем на твоём пути,
Yo no quiero ser la marca en tu destino,
Я не хочу быть клеймом в твоей судьбе,
Quiero ser la luz que entra en tu ventana,
Я хочу быть светом, который проникает в твоё окно,
Quiero ser la voz que te habla en las mañanas.
Хочу быть голосом, который говорит с тобой по утрам.


Y que acaricie tu piel,
И тем, кто ласкает твоё тело,
Y quien susurre a tu oido,
Кто шепчет тебе на ухо,
Quien te de beber,
Кто пьёт тебя,
De el nectar prohibido,
Как запретный нектар,
Por que no quiero ser,
Потому что я не хочу быть
Juguete preferido,
Любимой игрушкой,
Por que yo quiero ser,
А хочу быть тем,
El que mas has querido.
Кого ты больше всех любишь.


Yo no quiero ser un juguete nada mas,
Я не хочу быть больше ничьей игрушкой,
Yo quisiera ser el que tu amas de verdad,
Я хотел бы быть тем, кого ты любишь на самом деле,
No quiero ser muralla,
Я не хочу быть стеной,
Que bloquea y que separa,
Которая препятствует и разделяет,
Yo quiero ser el que tu amas de verdad.
Я хочу быть тем, кого ты любишь на самом деле.


Y que acaricie tu piel,
И тем, кто ласкает твоё тело,
Y quien susurre a tu oido,
Кто шепчет тебе на ухо,
Quien te de beber,
Кто пьёт тебя,
De el nectar prohibido,
Как запретный нектар,
Por que no quiero ser,
Потому что я не хочу быть
Juguete preferido,
Любимой игрушкой,
Por que yo quiero ser,
А хочу быть тем,
El que mas has querido.
Кого ты больше всех любишь.


Yo no quiero ser un juguete nada mas,
Я не хочу быть больше ничьей игрушкой,
Yo quisiera ser el que tu amas de verdad,
Я хотел бы быть тем, кого ты любишь на самом деле,
No quiero ser muralla,
Я не хочу быть стеной,
Que bloquea y que separa,
Которая препятствует и разделяет,
Yo quiero ser el que tu amas de verdad.
Я хочу быть тем, кого ты любишь на самом деле.


No quiero ser juguete de nadie
Я не хочу быть ничьей игрушкой,
No quiero ser juguete de nadie
Я не хочу быть ничьей игрушкой,
Y yo no quiero ser, no, juguete de nadie
И я не хочу быть, нет, ничьей игрушкой,
Yo no quiero ser juguete de nadie
Я не хочу быть ничьей игрушкой,
Yo no quiero ser juguete de nadie
Я не хочу быть ничьей игрушкой,
Y yo no quiero ser un juguete nada mas
Я не хочу быть больше ничьей игрушкой,
Yo quiero ser el que tu ames de verdad
Я хочу быть тем, кого бы ты любила на самом деле,
Yo no quiero ser juguete de nadie
Я не хочу быть ничьей игрушкой.
OYE!
Послушай!


Y que acaricie tu piel,
И тем, кто ласкает твоё тело,
Y que te de beber,
Кто пьёт тебя,
Cariño,
Любимая,
El nectar prohibido.
Как запретный нектар.


Yo no quiero ser juguete de nadie,
Я не хочу быть ничьей игрушкой,
Quiero ser la luz que entra en tu ventana,
Я хочу быть светом, который проникает в твоё окно,
Y la voz que te habla en las mañanas,
Хочу быть голосом, который говорит с тобой по утрам,
No quiero ser juguete de nadie,
Я не хочу быть ничьей игрушкой,
Que cuando salga el sol tu pienses en mi,
Хочу чтобы, когда восходит солнце, ты думала обо мне,
El hombre que a ti te hace sentir amor,
О мужчине, который тебя заставляет чувствовать себя любимой,
OYE!
Послушай!
Х
Качество перевода подтверждено