Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни An Mina исполнителя (группы) Pohlmann

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Pohlmann:
    • An Mina

    По популярности:
  • Pitbull
  • Placebo
  • Pink Floyd
  • P!nk
  • Poets Of The Fall
  • Prodigy, The
  • Papa Roach
  • Pet Shop Boys
  • Panic! At The Disco
  • Peggy Gou
  • Post Malone
  • Powerwolf
  • Paul McCartney
  • Paragon
  • Platters, The
  • Police, The
  • P.O.D. (POD)
  • Pantera
  • Pixies
  • Pretty Reckless, The
  • Prince
  • Princess Chelsea
  • Pharrell Williams
  • Phonique
  • Paramore
  • Pain
  • Paradisio
  • PSY
  • Playboi Carti
  • Phil Collins
  • Passenger
  • Patricia Kaas
  • Phantogram
  • Pussycat Dolls, The
  • Pearl Jam
  • Pierces, The
  • Palaye Royale
  • Paul Simon
  • Perry Como
  • Plazma
  • Portishead
  • Prime Circle
  • Pat Benatar
  • Peggy Lee
  • Pixie Lott
  • Poppy
  • Post Malone & Swae Lee
  • Pusha T
  • Paloma Faith
  • Paolo Nutini

An Mina (оригинал Pohlmann)

О Мине (перевод wasilika)

Ich hab Ozeane der Zeit überquert
Я пересек океаны времени,
Sagte der Vampir
Сказал вампир,
Jetzt steh ich vor dir und bring kein Wort raus
Теперь я стою перед тобой и у меня нет слов,
Mich dir zu erklären
Чтобы объясниться с тобой.
Du scheinst so groß – so uferlos
Ты так великолепна, твое очарование просто безмерно.


Und der Blues heult aus den Gräbern
А блюз воет из могил,
Und fragt mich unentwegt, unentwegt
Без конца вопрошая меня о том,
Weil ich immer an dich denken muss
Почему я всегда думаю о тебе,
Ob es dir nicht auch so geht
Не делаешь ли ты тоже самое.


Wenn ich wüsste was du fühlst
Если бы я знал, есть ли у тебя чувства ко мне.
Wenn ich wüsste was du fühlst
Если бы я знал, есть ли у тебя чувства ко мне.
Ich glaub ich kenn dich schon ewig
Мне кажется, я знаю тебя целую вечность,
So wie Dracula – Mina
Как Дракула Мину.
Wenn ich wüsste, dass du's fühlst
Если бы я знал, есть ли у тебя чувства ко мне.
Dann wär ich für dich da
Тогда я был бы рядом с тобой.
Dann wär ich für dich da
Тогда я был бы рядом с тобой.


Der blutleere Mond tropft in mein Zimmer
Свет обескровленной луны сочится в мою комнату.
Soll ich's riskieren sie zu verlieren
Должен ли я попробовать забыть ее?
Ich stemme Kiloschwere Gedanken in mein Kaugummi
Засовываю все свои пудовые мысли в жвачку.
Lass sie ziehen – Lass sie Ziehen
Отпусти ее, отпусти ее.


Und der Blues heult aus den Gräbern
А блюз все воет из могил,
Und fragt mich unentwegt, unentwegt
Без конца вопрошая меня о том,
Weil ich immer an dich denken muss
Почему я всегда думаю о тебе,
Ob es dir nicht auch so geht
Не делаешь ли ты тоже самое.


Wenn ich wüsste was du fühlst
Если бы я знал, есть ли у тебя чувства ко мне.
Wenn ich wüsste was du fühlst
Если бы я знал, есть ли у тебя чувства ко мне.
Ich glaub ich kenn dich schon ewig
Мне кажется, я знаю тебя целую вечность,
So wie Dracula – Mina
Как Дракула Мину.
Wenn ich wüsste, das du's fühlst
Если бы я знал, есть ли у тебя чувства ко мне.
Dann wär ich für dich da
Тогда я был бы рядом с тобой.


Und der Blues heult aus den Gräbern
А блюз все воет из могил,
Und fragt mich unentwegt, unentwegt
Без конца вопрошая меня о том,
Weil ich immer an dich denken muss
Почему я всегда думаю о тебе,
Ob es dir nicht auch so geht
Не делаешь ли ты тоже самое.


Wenn ich wüsste was du fühlst
Если бы я знал, есть ли у тебя чувства ко мне.
Wenn ich wüsste was du fühlst
Если бы я знал, есть ли у тебя чувства ко мне.
Ich glaub ich kenn dich schon ewig
Мне кажется, я знаю тебя целую вечность.
So wie Dracula – Mina
Как Дракула Мину,
Wenn ich wüsste, was du fühlst
Если бы я знал, есть ли у тебя чувства ко мне.
Dann wär ich für dich da [4x]
Тогда я был бы рядом с тобой. [4x]
Х
Качество перевода подтверждено