Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Well below the Valley исполнителя (группы) Planxty

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Well below the Valley (оригинал Planxty)

Колодец внизу у долины* (перевод Tanya Grimm)

[Chorus:]
[Припев:]
At the well below the valley oh
Рядом с колодцем внизу у долины — о
Green grows the lily oh
Зеленые поросли лилий — о
Right among the bushes oh
Прямо среди кустов — о.


A gentleman was passing by
Мимо проходил один знатный человек,
He asked for a drink as he got dry
Он попросил попить, потому что его мучила жажда.


My cup is full up to the brim
- Моя чаша полна до краев,
If I were to stoop I might fall in
Если я нагнусь, я могу все пролить.


If your true lover was passing by
- Проходи тут твой возлюбленный,
You'd fill him a drink as he got dry
Ты бы дала ему попить, если бы его мучила жажда.


She swore by grass, she swore by corn
Она поклялась на траве, она поклялась на зерне,
That her true love had never been born
Что ее возлюбленный так никогда и не родился.


He said, Young maid you're swearing wrong
Он сказал: — Юная дева, ты не тем клянешься
For six young children you had born
За тех шесть маленьких детей, которых ты родила.


If you be a man of noble fame
- Если ты человек благородной славы,
You'll tell to me the father of them
Так скажи мне, кто их отец.


There's two of them by your Uncle Dan
- Двое из них от твоего дяди Дэна,
There's two of them by your Uncle Dan
Двое из них от твоего дяди Дэна.


Another two by your brother John
Еще двое от твоего брата Джона,
Another two by your brother John
Еще двое от твоего брата Джона.


Another two by your father dear
А другие двое от твоего отца, дорогая,
Another two by your father dear
А другие двое от твоего отца, дорогая.


If you be a man of noble 'steem
- Если ты человек благородной чести,
You'll tell me what did happen to them
Так скажи мне, что случилось с ними.


There's two buried 'neath the stable door
- Двое похоронены у дверей конюшни,
There's two buried 'neath the stable door
Двое похоронены у дверей конюшни.


Another two 'neath the kitchen door
Еще двое — у дверей на кухню,
Another two 'neath the kitchen door
Еще двое — у дверей на кухню.


Another two buried beneath the wall
А другие двое похоронены у стены,
Another two buried beneath the wall
А другие двое похоронены у стены.


If you be a man of noble fame
- Если ты человек благородной славы
You'll tell me what will happen myself
Так скажи мне, что будет со мной.


You'll be seven years a-ringing the bell
- Семь лет ты будешь вспоминать,
You'll be seven years a-ringing the bell
Семь лет ты будешь вспоминать.


You'll be seven more burning in hell
Еще семь лет ты будешь гореть в аду,
You'll be seven more burning in hell
Еще семь лет ты будешь гореть в аду.


I'll be seven years a-ringing the bell
- Я буду семь лет вспоминать,
But the lord above may save my soul
Но Господь в вышине, может спасти мою душу
From burning in hell
От горенья в аду.





* Народная английская баллада, относящаяся к так называемому поджанру "murder ballads" (баллады об убийствах).
Х
Качество перевода подтверждено